Traducir a
Quelle création, oh
What a creation, oh
Vous ne pouvez pas imaginer ce qui se passe dans ma tête.
No te imaginas lo que pasa por mi mente
Quand je te vois passer
Cuando te veo pasar
Ce serait un plaisir si vous me laissiez m'approcher.
Sería un placer que me dejarás acercarme
Je ne demande rien d'autre
Yo no pido nada más
Oh, il n'y a aucun doute que tes lèvres avec mes lèvres
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios
J'aimerais les mettre ensemble
Los quisiera juntar
Il faut prendre des risques
Te tienes que arriesgar
Laisse-moi juste m'approcher
Solo déjame acercarme
Même si c'est un peu plus
Aunque sea un poco más
Oh, regarde comme tu m'as
Ay, mira como a mí me tienes
Je ne peux plus le supporter
Que no puedo ya aguantar
Oh, comme ça me fera de t'embrasser
Ay, que se sentirá besarte
Je l'imagine juste
De tan solo imaginarme
J'aimerais être celui qui te donne de la chaleur
Quisiera ser yo quien te de calor
La nuit t'accompagne, oh, ouh-oh
En la noche acompañarte, oh, ouh-oh
Quelle création, oh
What a creation, oh
Vous ne pouvez pas imaginer ce qui se passe dans ma tête.
No te imaginas lo que pasa por mi mente
Quand je te vois passer
Cuando te veo pasar
Ce serait un plaisir si vous me laissiez m'approcher.
Sería un placer que me dejarás acercarme
Je ne demande rien d'autre
Yo no pido nada más
Il n'y a aucun doute que tes lèvres avec mes lèvres
Hay no hay duda que tus labios con mis labios
J'aimerais les mettre ensemble
Los quisiera juntar
Il faut prendre des risques
Te tienes que arriesgar
Si tu m'accordais juste une nuit, je le ferais
Si solo me dieras una noche yo
Je calmerais ton froid et nous serions en feu
Calmaría tu frío y seriamos fuego
Quand nous sommes enveloppés de passion
Cuando estemos envueltos en la pasión
Il faut tout recommencer
Que necesita comenzar de nuevo
C'est juste que tu me fais sortir de la réalité, oh
Es que tú me sacas de la realidad, oh
J'allume ma folie et commence à imaginer
Enciendo mi locura empiezo a imaginarme
Que deviendrais-je si je pouvais goûter tout ton corps ?
Que sería de mi si pudiera probar todo tu cuerpo
Et la nuit je resterai à tes côtés
Y en la noche a tu lado quedarme
Je ne comprends pas
No puedo entender
Comment le monde change
Como el mundo cambia
Quand je te vois (Quand je te vois), je ne veux pas perdre
Cuando te veo (Cuando te veo), No quiero perder
Ton sourire qui m'emmène au paradis
Tu sonrisa que a mí me lleva al cielo
Je ne comprends pas
No puedo entender
Comment le monde change
Como el mundo cambia
Quand je te vois (Quand je te vois)
Cuando te veo (Cuando te veo)
Je veux que tu sois ma femme, ouh, oh-oh
Quiero que seas mi mujer, ouh, oh-oh
Quelle création, oh
What a creation, oh
Vous ne pouvez pas imaginer ce qui se passe dans ma tête.
No te imaginas lo que pasa por mi mente
Quand je te vois passer
Cuando te veo pasar
Ce serait un plaisir si vous me laissiez m'approcher.
Sería un placer que me dejaras acercarme
Je ne demande rien d'autre
Yo no pido nada más
Oh, il n'y a aucun doute que tes lèvres avec mes lèvres
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios
J'aimerais les mettre ensemble
Los quisiera juntar
Il faut prendre des risques
Te tienes que arriesgar
