29 Intro traducción al Portugués

J. Cole

Traducir a

Lá na rua Newport (ha-ha-ha-ha)
Out in Newport street (ha-ha-ha-ha)
Sim, você me ouviu, esqueça isso-
Ay, you hear me, forget about-

Na minha cabeça, eu vou para a Carolina.
In my mind, I′m goin' to Carolina
Você não consegue ver a luz do sol?
Can′t you see the sunshine?
Você consegue sentir o luar? (Tudo bem, tudo bem, ei)
Can't you just feel the moonshine? (Alright good, good, ay)
Não é exatamente como um amigo meu (para começar)
Ain't it just like a friend of mine (first off)
Me atacar pelas costas? (O que vocês estão fazendo?)
To hit me from behind? (What y′all doin′?)
Sim, estou indo para a Carolina em pensamento.
Yes, I'm goin′ to Carolina in my mind

Karin, ela é um sol prateado (agora por que você vai ficar aí sentada me dizendo para ir dar para aquele homem?)
Karin', she′s a silver sun (now why you gon' sit there and tell me to go give that man)
É melhor você acompanhá-la até lá e observar o brilho (e então você pode passar voando com ela?)
You best walk her away and watch it shinin′ (and then you can fly right pass with it?)
Observe-a observar a manhã chegar (onde você está, onde você está, para onde você vai? onde você está?)
Watch her watch the mornin' come (where you at, where you at, where you goin'? where you at?)
(Muito bem então)
(Alright then)
Uma lágrima prateada apareceu, e agora estou chorando, não é?
A silver tear appearin′, now I′m cryin', ain′t I?
Indo para a Carolina no meu (ei, aquele cara no maldito carro branco, não é?)
Goin' to Carolina in my (ay yoh, that nigga in the goddamn white car, dont he-)

(Ai, merda, ai, merda, ai, merda)
(Oh shit, oh shit, oh shit)

Desarrollado por musixmatch