Traducir a
O que preciso com dez carros? Eu não posso dirigir, mas um
What I need with ten cars? I can′t drive but one
Isto para os meus manos que estão ouvindo em 3001
This for my niggas listening in 3001
Enquanto escrevo essa música, esse mundo enlouqueceu
As I'm writin′ through this song, this world's gone insane
Eu sei que você me sente porque aposto que essa merda ainda não mudou
I know you feel me 'cause I bet that shit still ain′t changed
Estou em uma missão por essa galinha, vou matar tudo
I′m on a mission for this chicken, I'ma kill everything
Estou esperando um dia chuvoso e ainda não choveu
I′m stackin' for a rainy day, and it still ain′t rained
Por que os manos nunca se abrem? A resposta me fez engasgar
Why niggas never open up? The answer had me chokin' up
Não há palavras suficientes para revelar a dor
It ain′t enough words around to reveal they pain
Estou me segurando com força para saber como é viver uma vida pacífica
I'm holdin' on tight to what it feel like to live a peaceful life
Desde que andei de bicicleta, tudo o que eu sabia eram brigas e conflitos
Since ridin′ a bike, all that I ever knew was beef and strife
Vou dormir à noite, rezando para que Deus libere o estresse
Goin′ to sleep at night, prayin' that God release the stress
Agora estou em jatos G4 através dos mares para descomprimir
Now I′m on G4 jets across the seas to decompress
Minhas verificações recentes, quanto você acha? Hm, palpite decente
My recent checks, how much you think? Hmm, decent guess
Eles ficam cada vez mais ansiosos: "Cole, quem você vai matar no próximo filme?"
They growin' more eager, "Cole, who you gon′ kill on a feature next?"
Quem você sugeriria? Meu mano acabou de me contar que as ruas são um mito
Who would you suggest? My nigga just told me the streets a myth
E ele está perplexo, eles denunciam pessoas como o animal de estimação do professor
And he's perplexed, they tellin′ on people like the teacher's pet
Ele deu um puxão na erva, alto como as árvores onde as águias fazem ninhos
He took a pull of his weed, he high as the trees where eagles nest
Comecei a chefiar cada vez menos, isso deixou meu cérebro irritado
I started chiefin' less and less, it had my cerebral vexed
Muitas bênçãos para ficar deprimido
Too many blessings to be depressed
Passou de muito estressado para ser abençoado
Went from too stressed to being blessed
Agora, minha nova receita é apenas manter essa merda da minha mesa
Now, my new recipe′s just keep that fuck shit from my desk
Eu não quero nada além da minha respiração, eu não quero nada além da minha família
I don′t want shit but my breath, I don't want shit but my fam′
Pensei ter usado supercola, mano, como essa arma gruda na minha mão
Thought I used superglue, nigga, how this gun stick to my hand?
Eu nem carrego nenhuma pistola, mas essa merda parecia tão difícil
I don't even tote no pistol, but that shit sounded so hard
Além disso, eu não dou a mínima para mentir
Plus, I don′t give a fuck about lyin'
Depois que aprendi a fraude desses manos
Once I learned these niggas fraud
Vou queimar esses manos, cara
I′m finna burn these niggas, dawg
Traga-me aquela urna, mano, char
Bring me that urn-ee, nigga, char
Cole, vou mandá-los para uma encruzilhada com as almas perdidas
Cole, I'ma send 'em to crossroads with the lost souls
Eu vi a citação de Nia Long
I saw Nia Long quote
Eu teria cutucado, quando meu coração estava frio
I would′ve poked, back when my heart cold
Dê-lhe três ou quatro golpes
Give her three or four strokes
Então vou para o próximo, merda como um par quatro
Then I′m onto the next, shit like a par four
Eu sou um negro bruto, 6'4 ", negro alto
I'm a raw-ass nigga, 6′4", tall-ass nigga
Com um fluxo doentio, vocês perguntam ao Jigga
With a sick flow, y'all ask Jigga
Quanto o garoto arrecadou com essa gravadora
How much did the kid gross for that label?
Paguei dívidas, tive que pagar cara pelos meus mestres, mas estou grato
Paid dues, had to pay dude for my masters, but I′m grateful
Merda, negócio é negócio
Shit, business is business
Estou na Ville, as janelas estão escuras
I'm in the Ville, the windows is tinted
Mantendo meu pau nas calças, vocês vão para as vadias
Keeping my dick in my britches, y′all get to the bitches
Eu vou pegar esse dinheiro e dividir com a patroa
Me, I'ma get to this money and split with the missus
Nego, isso é cruel, e eu sou a verdade
Nigga, this vicious, and I'm the truth
Todos esses manos são fictícios
All of these niggas fictitious
Olhe para Jermaine, ainda comandando o jogo
Look at Jermaine, still runnin′ the game
Droga, esse condicionamento físico
Damn, this physical fitness
Foda-se comigo, cara
Fuck with me, man
O que preciso com dez carros? Eu não posso dirigir, mas um
What I need with ten cars? I can′t drive but one
Isto para os meus manos que estão ouvindo em 3001
This for my niggas listening in 3001
Enquanto escrevo essa música, esse mundo enlouqueceu
As I'm writin′ through this song, this world's gone insane
Eu sei que você me sente porque aposto que essa merda ainda não mudou
I know you feel me ′cause I bet that shit still ain't changed
Estou em uma missão por essa galinha, vou matar tudo
I′m on a mission for this chicken, I'ma kill everything
Estou esperando um dia chuvoso e ainda não choveu
I'm stackin′ for a rainy day, and it still ain′t rained
Por que os manos nunca se abrem? A resposta me fez engasgar
Why niggas never open up? The answer had me chokin' up
Não há palavras suficientes para revelar a dor
It ain′t enough words around to reveal they pain
