Traducir a
Ouais (ouais)
Yeah (yeah)
Ouais, mec (un deux, un deux, un)
Yeah, nigga (one two, one two, one)
La saison morte (un deux, un deux, un deux, un)
The Off-Season (one two, one two, one two, one)
L'intersaison, mec
The Off-Season, nigga
On bute des négros (ouais, c'est ça)
We offing niggas (ayy, that′s right)
De quoi tu parles, putain ? (C'est ça, ouais)
The fuck you talking 'bout? (That′s right, ayy)
Tuer des négros (ouais, ouais, ouais)
Offing niggas (yeah, ayy, yeah)
(Monte un peu la voix, hey)
(Vocal up a little more, hey)
Euh, appliquer une pression
Uh, applying pressure
J'ai commencé mon travail acharné avec des gangs criminels.
Started my grind with crime festers
Et les neuf qui apparaissent comme s'ils étaient au deuxième trimestre
And nines showing like they in they second trimesters
C'est pour ça qu'un négro balance un ou deux coups de feu en ligne
That's why a nigga's throw a shot or two online
Je ne prête aucune attention à leurs gestes bienveillants.
I pay no mind to their benign gestures
Écoute, j'ai des choses bien plus importantes en tête, c'est le moins qu'on puisse dire.
Nigga, please, I got my mind on much bigger things to say the least
Mes derniers discours sonnent comme s'ils avaient été prononcés par David East (salut East !)
My latest speeches sound like they was released by David East (what up East?)
Des couplets percutants, jamais de chant forcé ni de jeu dans la rue.
Verses hit hard, never pitched hard or played the streets
Ces mecs ont des bagnoles à l'abri, ils peuvent pas payer le loyer, hein.
These niggas whips are behind closed doors, can′t pay the lease, uh
Il n'y a rien de mal à vivre au jour le jour.
Ain′t nothing wrong with living check to check
Parce que la plupart doivent le faire (je ne dis pas ça)
'Cause most have to (I ain′t saying that)
Au lieu de plafonner
Instead of capping
Pourquoi tu ne parles pas du fait d'être un rappeur fauché ? (Je ne dis pas ça.)
Why don't you talk about being a broke rapper? (I ain′t saying that)
C'est un point de vue que je respecte parce qu'il est réel.
That's a perspective I respect because it′s real
Ce que ça fait d'être super sympa, mais de devoir stresser pour payer les factures.
What it's like to be nice as fuck, but got to stress to pay the bills
C'était moi en 2008, ne voyant aucun gâteau
That was me in '08, seeing no cake
Je n'ai même pas fêté ma naissance à une date précise.
Not even on dates, I celebrated my birth
J'ai fait le calcul mentalement et j'ai déterminé ma valeur
Just did the mental math and calculated my worth
Putain de merde, je savais pas que j'avais eu plus de M.
Shit crazy, didn′t know I got more M′s
Plutôt qu'une vraie vidéo de Slim Shady (c'est tout ce que je dis).
Than a real Slim Shady video (all I'm saying is)
Big Boss, moins Rick Ross, plus un Hideo ondulé
Big Boss, less Rick Ross more like a wavy Hideo
Kojima, ils transportent des cuiseurs vapeur comme on marche sur la pointe des pieds
Kojima, they tote steamers around the way we tippy-toe
Des fioles de crack rondes et des tueurs de sang-froid, pas de reptiles
′Round crack vials and cold-blooded killers, no reptiles
Juste des projectiles, de la part de mecs jaloux que tu portes des fringues plus stylées.
Just projectiles, from niggas salty you rocking the fresher textiles
J'ai vu tes meilleurs amis grandir et changer d'avis (ça me fait mal au cœur).
I seen your best pals grow up and switch (I hate to see it)
Parfois pour quelques dollars, plus souvent pour une garce
Sometimes over a couple dollars, more often over a bitch
Je peux affirmer sans détour que je n'ai jamais assouvi ma jalousie.
I can cap and say that I never scratched my jealousy's itch
Mais Dieu merci, j'ai surmonté cela, car sinon je ne serais jamais devenu riche.
But thank God I conquered that ′cause if not I'd never be rich
L'envie vous vide les poches, alors concentrez-vous sur vous-même.
Envy, keep your pockets empty, so just focus on you
Si vous êtes fauché et que vous vous moquez d'un millionnaire, c'est vous qui êtes la risée de tous.
If you broke and clowning a millionaire, the joke is on you
L'argent ne fait pas tout, je ne dis jamais ça (jamais)
Money ain′t everything, I never say that (never)
Mais les mecs qui jettent des pierres savent qu'ils vendent leur âme.
But niggas throw stones knowing they sell they soul
Pour arriver où qu'ils soient (allez, mec)
To get wherever they at (come on, man)
Sachez juste que ces versets sont de la merde.
Just know these verses is some shit
Ils vont toujours repasser ça, mec (allez, mec)
They gon' forever play back, nigga (come on, nigga)
Ouais
Hell yeah
Putain, tu sais ce que c'est, négro
Fuck, you know what it is nigga
N'ose même pas y penser
Don't even dare
Ces mecs font semblant de pas savoir, salope
Niggas try and act like they don′t-, bitch
C'est pour ça que je dois parfois frimer.
That′s why I gotta flex sometimes
Parce que les mecs essaient de faire comme si t'étais pas ce putain de mec.
'Cause niggas tryna act like you not that motherfucking nigga like
Tu ne le fais vraiment pas comme ça.
Like you just really don′t do it how you do it
Genre, les mecs vont vraiment essayer de faire comme si tu ne faisais pas ce que tu fais.
Like niggas will really try to act like you don't do what you do
Mec, regarde-toi droit dans les yeux.
Nigga look you dead in your face
Et faites vraiment comme si vous ne le faisiez pas au même niveau que vous le faites.
And really act like you don′t do it to the level that you do it
C'est pourquoi parfois, il faut se lancer et le faire.
That's why sometimes you gotta come through and just do it
Au point de le faire devant la gueule de chaque négro
At the level that you do it in front of every nigga face
Ils savent donc faire la différence entre vous.
So they know the difference between you
Les vrais gars, et les putains de faux gars, mec
The real niggas, and the motherfucking fraudulent niggas, man
Ne vous trompez jamais.
Don′t never get it fucked up
Si un mec ne peut pas le faire comme toi parfois
If a nigga can't do it like you do it sometimes
Tu dois le faire devant sa putain de gueule pour qu'il s'en souvienne à jamais.
You gotta do it in front of his fucking face so he'll know forever
"Putain, ce mec l'a fait comme j'ai toujours voulu le faire
"Damn, that nigga did it how I always wanted to do it
Et je ne pourrai jamais le faire comme ça.
And I′ll never be able to do it like that"
Putain, c'est une différence (ah)
Bitch, it′s a difference (ah)
Ce sont les mêmes qui le disent à notre peuple
These are the same ones telling our people
Ce que nous sommes et ce que nous ne sommes pas
What we are and what we aren't
Parce que nous ne travaillons tout simplement pas assez.
Because we′re just not working hard enough
Et c'est à cette mentalité que nous sommes confrontés aujourd'hui.
And that mentality is what we're up against today
Mais c'est bon à savoir parce que cette fois-ci
But this is good to know because this time
Lorsque nous marcherons sur le Capitole
When we march on the Capitol
Vous pouvez les prévenir bien avant notre arrivée.
You can go ahead and let ′em know long before we get there
Nous venons chercher ce chèque
We're coming to get that check
