Traducir a
Yeah, yeah)
Yeah (yeah)
É isso aí, mano (um dois, um dois, um)
Yeah, nigga (one two, one two, one)
A entressafra (um dois, um dois, um dois, um)
The Off-Season (one two, one two, one two, one)
A entressafra, mano.
The Off-Season, nigga
Estamos eliminando esses caras (é isso aí)
We offing niggas (ayy, that′s right)
Do que você está falando? (Isso mesmo, ei)
The fuck you talking 'bout? (That′s right, ayy)
Eliminando manos (sim, ei, sim)
Offing niggas (yeah, ayy, yeah)
(Aumente um pouco o tom de voz, hein?)
(Vocal up a little more, hey)
Uh, aplicando pressão
Uh, applying pressure
Comecei minha jornada com os criminosos que se alimentam do crime.
Started my grind with crime festers
E notas 9, como se estivessem no segundo trimestre.
And nines showing like they in they second trimesters
É por isso que um cara manda umas indiretas online
That's why a nigga's throw a shot or two online
Não dou atenção aos seus gestos benevolentes.
I pay no mind to their benign gestures
Cara, por favor, eu tenho coisas muito mais importantes em mente, para dizer o mínimo.
Nigga, please, I got my mind on much bigger things to say the least
Meus últimos discursos parecem ter sido lançados por David East (e aí, East?)
My latest speeches sound like they was released by David East (what up East?)
Os versos impactam, nunca são exagerados ou tocam nas ruas.
Verses hit hard, never pitched hard or played the streets
Os carros desses caras estão atrás de portas fechadas, não conseguem pagar o aluguel, uh
These niggas whips are behind closed doors, can′t pay the lease, uh
Não há nada de errado em viver de salário a salário.
Ain′t nothing wrong with living check to check
Porque a maioria tem que (não estou dizendo isso)
'Cause most have to (I ain′t saying that)
Em vez de limitar
Instead of capping
Por que você não fala sobre ser um rapper falido? (Não estou dizendo isso)
Why don't you talk about being a broke rapper? (I ain′t saying that)
Essa é uma perspectiva que eu respeito porque é real.
That's a perspective I respect because it′s real
É como ser uma pessoa extremamente gentil, mas ter que se estressar para pagar as contas.
What it's like to be nice as fuck, but got to stress to pay the bills
Essa era eu em 2008, sem ver nenhum bolo.
That was me in '08, seeing no cake
Nem mesmo em datas comemorativas, eu celebrei meu nascimento.
Not even on dates, I celebrated my birth
Acabei de fazer as contas de cabeça e calculei o meu valor.
Just did the mental math and calculated my worth
Que loucura, não sabia que tinha mais M's!
Shit crazy, didn′t know I got more M′s
Mais do que um verdadeiro vídeo do Slim Shady (tudo o que estou dizendo é)
Than a real Slim Shady video (all I'm saying is)
Big Boss, menos Rick Ross e mais Hideo com estilo.
Big Boss, less Rick Ross more like a wavy Hideo
Kojima, eles carregam vaporizadores por aí do jeito que a gente anda na ponta dos pés.
Kojima, they tote steamers around the way we tippy-toe
Frascos de crack redondos e assassinos de sangue frio, nada de répteis.
′Round crack vials and cold-blooded killers, no reptiles
Só projéteis, de caras invejosos que estão te usando roupas mais estilosas.
Just projectiles, from niggas salty you rocking the fresher textiles
Eu vi seus melhores amigos crescerem e mudarem de ideia (odeio ver isso).
I seen your best pals grow up and switch (I hate to see it)
Às vezes por causa de alguns dólares, mais frequentemente por causa de uma vadia.
Sometimes over a couple dollars, more often over a bitch
Posso afirmar com toda a certeza que nunca consegui aliviar a minha coceira de ciúme.
I can cap and say that I never scratched my jealousy's itch
Mas graças a Deus eu superei isso, porque senão eu nunca seria rico.
But thank God I conquered that ′cause if not I'd never be rich
Inveja, mantenha seus bolsos vazios, para que você possa se concentrar apenas em si mesmo.
Envy, keep your pockets empty, so just focus on you
Se você está falido e tentando enganar um milionário, a piada é com você.
If you broke and clowning a millionaire, the joke is on you
Dinheiro não é tudo, eu nunca digo isso (nunca)
Money ain′t everything, I never say that (never)
Mas os manos atiram pedras sabendo que estão vendendo a própria alma.
But niggas throw stones knowing they sell they soul
Para chegar aonde eles estão (vamos lá, cara)
To get wherever they at (come on, man)
Saiba que esses versículos são uma grande merda.
Just know these verses is some shit
Eles vão ficar repetindo isso para sempre, mano (vamos lá, mano)
They gon' forever play back, nigga (come on, nigga)
Com certeza!
Hell yeah
Porra, você sabe o que é, mano.
Fuck, you know what it is nigga
Nem se atreva
Don't even dare
Os caras tentam fingir que não sabem de nada, vadia.
Niggas try and act like they don′t-, bitch
É por isso que às vezes preciso mostrar os meus músculos.
That′s why I gotta flex sometimes
Porque os caras estão tentando agir como se você não fosse aquele cara filho da puta.
'Cause niggas tryna act like you not that motherfucking nigga like
Tipo, você simplesmente não faz isso do jeito que você faz.
Like you just really don′t do it how you do it
Tipo, os caras vão mesmo tentar agir como se você não fizesse o que faz.
Like niggas will really try to act like you don't do what you do
Cara, olha bem na sua cara.
Nigga look you dead in your face
E aja como se você não fizesse isso na mesma intensidade que faz.
And really act like you don′t do it to the level that you do it
É por isso que às vezes você precisa simplesmente chegar lá e fazer acontecer.
That's why sometimes you gotta come through and just do it
No nível em que você faz isso na frente de todo mundo.
At the level that you do it in front of every nigga face
Então eles sabem a diferença entre vocês dois.
So they know the difference between you
Os manos de verdade e os manos farsantes, cara.
The real niggas, and the motherfucking fraudulent niggas, man
Nunca estrague tudo.
Don′t never get it fucked up
Se um cara não consegue fazer como você faz às vezes...
If a nigga can't do it like you do it sometimes
Você tem que fazer isso bem na frente da cara dele para que ele saiba para sempre.
You gotta do it in front of his fucking face so he'll know forever
"Caramba, aquele cara fez do jeito que eu sempre quis fazer."
"Damn, that nigga did it how I always wanted to do it
E eu nunca vou conseguir fazer isso desse jeito."
And I′ll never be able to do it like that"
Vadia, é uma diferença (ah)
Bitch, it′s a difference (ah)
São os mesmos que estão dizendo isso ao nosso povo.
These are the same ones telling our people
O que somos e o que não somos
What we are and what we aren't
Porque simplesmente não estamos nos esforçando o suficiente.
Because we′re just not working hard enough
E é essa mentalidade que estamos enfrentando hoje.
And that mentality is what we're up against today
Mas é bom saber disso porque desta vez
But this is good to know because this time
Quando marcharmos sobre o Capitólio
When we march on the Capitol
Pode avisá-los com bastante antecedência de chegarmos lá.
You can go ahead and let ′em know long before we get there
Viemos buscar esse cheque.
We're coming to get that check
