Can I Live traducción al Francés

J. Cole

Traducir a

Ouais, la chatte est ma passion, je n'ai jamais été fan du flashing
Yeah, pussy my passion, never been a fan of flashin′
Probablement parce que je n'ai jamais pu, j'ai dit que si je l'avais, je ne le ferais jamais
Probably 'cause I never could, said if I had it, never would
Puis j'ai eu mon premier petit goût de papier et je me suis fait plaisir
Then I got my first lil′ taste of paper and I splurged
Je suppose que c'est juste une envie de négro, c'est The Boondocks
I guess it's just a nigga urge, this is The Boondocks

Je te jure, mec, je suis comme Huey mélangé à Riley
I swear, yo, I'm like Huey mixed with Riley
Jeudi, j'essaie de sauver le monde, puis vendredi, je vais au club.
Thursday, I be tryna save the world, and then on Friday, I hit the club
J'espère que ma bite se fera caresser par de gros culs
Hopin′ that my dick get rubbed by some fat asses
Les mecs se battent et tu entends les flingues tirer, putain
Niggas get to scrappin′, then you hear the gas blastin', damn

J'espère que ces négros n'ont pas de problèmes avec moi
Hope them niggas ain′t got no problem with me
Ma mère m'a dit de parler comme si j'avais un diplôme universitaire.
My mama told me to speak like you got a college degree
Tu vois, je peux, mais je ne le ferai pas parce que je dis ce que je veux.
You see, I can, but I won't ′cause I'm saying what I want
De plus, cet argot que je parle ne change rien au fait que je suis profond
Plus, this slang that I speak don′t change that I'm deep
En tant que gorge d'un monstre certifié, va-t-elle s'étouffer ?
As the throat on a certified freak, will she choke?

Alors que nous nous dirigions vers le berceau, oui, je l'ai laissée me faire une fellation
As we headed to the crib, yes, I let her give me head
Alors elle se souviendra de l'endroit où je vis, mon jeu est serré
So she gon' ′member where I live, my game is tight
Bébé, pas besoin d'apporter un pyjama, tu ne passeras pas la nuit
Baby, no need to bring pajamas, you ain′t stayin' the night
Pas de manque de respect, je le dis juste poliment
No disrespect, I just say it polite
Je la dépose avant de dormir, je prie pour la vie
I drop her off before I sleep, I′ll be praying for life

Comme l'a dit Hov, puis-je vivre ? (Puis-je vivre ?)
Like Hov said it, can I live? (Can I live?)
Ayy, cher Seigneur, puis-je vivre ? (Puis-je vivre ?)
Ayy, dear Lord, can I live? (Can I live?)

Eh bien, maintenant je vis pour être payé, juste des esclaves pour un salaire, n'est-ce pas ?
Hey, now am I living to get paid, just slaves for a wage, are we?
Je ne peux pas faire de travail de 9 à 17 heures, j'ai dit à ma mère : Désolé
I can't do no nine-to-five, told my mama, "Sorry"
Je ne peux pas porter de costume ni de cravate, non, je veux la gloire
I can do no suit and tie, no, I want the glory
Si vous me connaissiez, sachez que ma vie est comme un film dans lequel je joue
If you knew me, know my life is like a movie starring me
Pardonnez-moi, si j'ai l'impression de suivre mes rêves
Pardon me if it seems that I′m following my dreams
Je ne lis pas le script qu'ils ont choisi pour moi
I ain't reading off the script that they picked for me

Je ne suis pas énervé, non, je m'en fiche complètement
I ain′t pissed, nah, couldn't give a shit hardly
Je vais chier sur ces négros qui me chiaient dessus
I'll be shittin′ on them niggas that was shittin′ on me
Vais-je vivre ou mourir avant qu'ils ne me connaissent ?
Will I live or will I die before they get to know me?
Si j'y vais, je connais ceux qui me serviront de l'alcool.
If I go, I know the ones that's pourin′ liquor for me
Et je sais que ces faux négros me détestent vraiment
And I know them fake niggas really hatin' on me
Ils savaient que j'étais sur le point d'exploser, alors ils m'attendaient
Knew that I was ′bout to blow, so they was waitin' on me

Mais oh non, Seigneur, tu vois, je suis plus intelligent qu'ils ne le pensent.
But oh, no, Lord, you see, I′m smarter than they know
Alors attends, Seigneur, car je ne suis pas encore prêt à partir.
So hold on, Lord, 'cause I ain't quite ready to go
Puis-je vivre ?
Can I live?
Quelqu'un m'a dit que ce n'était qu'un seul coup
Somebody told me that it′s only one shot
Alors je serai damné si jamais je m'arrête
So I′ll be goddamned if I'm ever gon′ stop
Je promets à ma mère que j'arriverai au sommet
Promised to my mama I'ma make it to the top
Alors je vais continuer à grimper jusqu'à ce que mon rythme cardiaque baisse
So I′ma keep climbing 'til my heartbeat drop

Comme le téléphone quand elle a entendu la nouvelle
Like the phone when she heard the news
Sa sœur à l'autre bout du fil parle à ses chaussures
Her sister on the other line talking to her shoes
Le fils unique, quelle perte
Your only son, what a thing to lose
Plus de noirs chantent plus de blues
More Blacks singing more blues
Plus de négros versent plus de bières
More niggas pouring more brews
Pauvre mec, il était jeune comme 21 ans
Poor dude, he was young, like 21
Directement de cette ville d'où je viens
Straight up out that city that I′m from
Un vrai négro intelligent, mais ses négros étaient stupides
A real smart nigga, but his niggas, they was dumb
Il n'a même pas eu la chance de courir
He ain't even get a chance to run
Avant qu'il n'atterrisse dans son poumon
'Fore it landed in his lung

Dieu, respire, mec
God, breathe, nigga
Son partenaire hurle : Ne pars pas, mec !
His partner screaming, "Don′t you fucking leave, nigga"
Il a enlevé sa chemise pour essayer d'arrêter le saignement, mec, "N'y vas pas !"
Took off his shirt, tryna stop the bleeding, nigga, "Don′t you go"
Mais sa vie s'estompe lentement
But his life fading slow
Ai-je dit à ma mère que je l'aimais, est-ce qu'elle le sait ?
Did I tell my mom I love her, do she know?
Est-ce que j'ai déjà dit pardon à mon bébé ?
Did I tell my baby sorry from before?
Je ne verrai pas mon fils grandir
Won't get to see my son grow
Seigneur, je ne suis pas prêt à partir
Lord, I ain′t ready to go

Puis-je vivre ?
Can I live?
Puis-je vivre ?
Can I live?
Ayy, cher Seigneur, puis-je vivre ?
Dear Lord, can I live?
Puis-je vivre ?
Can I live?
Ouais
Yeah

Desarrollado por musixmatch