Traducir a
Sim
Yeah
(Você diz: "O que é isso que você quer?") Ay, olha só, cara
(You say, "What is that you want?") Ay, check me out, man
(Você tem tudo que uma mulher pode precisar na vida), caso vocês, manos, não saibam
(You′ve got everything that a woman could ever need in life), in case y'all niggas didn′t know
Um grito para a turma de 2007 (tenho um armário cheio de visons e chinchilas)
Shout out to the class of 2007 (I've got a closet full of minks, chinchillas)
Universidade de St. John, levante-se (tenho uma agência cheia de diamantes) (Fayetteville State, mano)
St. John's University, stand up (I′ve got a bureau full of diamonds) (Fayetteville state, nigga)
Todos os meus Aggies da Carolina do Norte A&T se levantam, cara da UNCG (posso trocar de roupa quatro vezes por dia se quiser)
All my North Carolina A&T Aggies stand up, UNCG man (I can change four times a day if I want to)
Carolina, NC State, Duke (você está até tentando comer lagosta e beber champanhe)
Carolina, NC State, Duke (you′re even tryin' to eat lobster and drink champagne)
Espere por nós, Winston Salem State, cara (agora você sabe que essa não é sua regra)
Wait for us, Winston Salem State, man (now you know that ain′t your rule)
Fayetteville Tech (porque você é um homem que só come couve e pão de milho)
Fayetteville Tech ('cause you strictly a collard greens and cornbread man)
(Vamos chamar esse de "College Boy"), para todos os meus manos da faculdade, cara
(We gon′ call this one "College Boy"), for all my college niggas, man
(DJ OnPoint, J. Cole), para todos vocês, pequenos negros (mas já que vocês estão com vontade esta noite)
(DJ OnPoint, J. Cole), for all y'all little niggas (but since you feel like that this evening)
É por isso que você deveria ir para a faculdade, meu mano (sente-se e beba um pouco de champanhe comigo)
This is why you should get to college, my nig′ (sit down and drink some champagne with me)
(Vamos lá!) (E deixe-me fazer rap para você)
(Let's go!) (And let me rap to you)
Sim
Yeah
É difícil imaginar um negro sem dinheiro
It's hard to picture a nigga not getting money
J. Cole é um boneco vivo? Ha-ha-ha essa merda é engraçada
J. Cole living dummy? Ha-ha-ha, that shit is funny
Estou focado naquele dinheiro, só rio desses bastardos
I′m focused on that cash, I just laugh at them bastards
Bacharel elegível, vou conseguir meu bacharelado
Eligible bachelor, finna get my Bachelor′s
E se essa merda de rap não funcionar, vou fazer meu mestrado
And if this rap shit don't work, I′m going for my Master's
Ainda observando enxadas no primeiro dia de aula
Still scouting hoes on the first day of classes (yup)
Acompanhe as bundas, acompanhe as notas
Keep up with the asses (yup), keep up with the grades (yup)
Um negro com notas A como os Braves
A nigga straight A′s like the Braves
Ela me levou para o dormitório dela, falando que o quarto dela não estava limpo
She got me in her dorm room, talking 'bout her room ain′t clean
E ela quer foder, mas espere até a colega de quarto ir embora
And she wanna fuck, but wait until her roommate leave
Agora eu não dou a mínima se a colega de quarto dela viu
Now I could give a damn if her roommate seen
Porque se a garota ficar animada, ela está convidada (haha)
'Cause if the girl get excited, she's invited
Se estiver tudo bem para você (sim)
If it′s alright with you (yeah)
Merda, então está tudo bem para mim, (sim)
Shit, then it′s alright with me (yeah)
E se estiver tudo bem com você, querida
And if it's alright with you, baby girl
Então está tudo bem para mim (uh)
Then it′s alright with me (uh)
E se estiver tudo bem com você, gata
And if it's alright with you, shawty
Então está tudo bem para mim
Then it′s alright with me
Ei, e se estiver tudo bem para você, (sim, sim)
Hey, and if it's alright with you (yeah, yeah, shit)
Então está tudo bem para mim (uh)
Then it′s alright with me (uh-huh)
Sim, uh, eu odeio me gabar, bem, não, eu não odeio, o grande homem do campus
Yeah, uh, I hate to brag, well nah I don't, the big man on campus
Eu tenho uma garota em todas as aulas que dá uma olhada para um negro
I got a chick in every class that give a nigga glances
E se sua bunda for burra você nem terá chance
And if your ass is dumb, you won't even get a chance
Porque eu tenho uma garota em cada aula que dá respostas para um negro, sim
′Cause I got a chick in every class that give a nigga answers, yeah
E se eu te bater, gatinha, fale baixo
And if I hit ya, shorty, keep it on the low
Essa merda é igual ao ensino médio, as pessoas querem saber
This shit is just like high school, the people wanna know
Eu vejo vocês, haters, bravos, mas eu não estou bravo com vocês, manos
I see you haters mad, but I ain′t mad at y'all niggas
Nós pegamos bundas como aqueles caras do basquete, eu estou jogando
We get ass like them basketball niggas, I′m ballin'
Tenho um Sidekick para que essas vadias não fiquem ligando
Got a sidekick so them hoes don′t be callin'
Me contate no AIM, qual é seu nome de tela?
Hit me on AIM, ay, what′s your screen name?
Quando eu começo a digitar, um negro tem um jogo cruel, sim
When I start typing in, a nigga's got some mean game, yea
E quando eu tiro isso, merda, ela vai pensar que está vendo coisas, mas
And when I whip it out, shit she gonna think she seeing things, but
De volta à Carolina, sinto muita falta de casa (sim)
Back in Carolina, I miss home badly (yeah)
É engraçado, as vadias que eu não poderia ter estão tentando me pegar
It's funny, hoes I couldn′t have is tryna bag me
Mas eu estou no G com essa Aggie esquisita
But I′m in the G with this freaky-ass Aggie
Ela disse que quer isso de trás, com prazer
She said she want it from the back, gladly
Se estiver tudo bem para você (sim)
If it's alright with you (yeah)
Merda, então está tudo bem para mim (Ei)
Shit, then it′s alright with me (hey)
E se estiver tudo bem com você, querida
And if it's alright with you, baby girl
Então está tudo bem para mim (uh)
Then it′s alright with me (uh)
E se estiver tudo bem com você, gata
And if it's alright with you, shawty
Então está tudo bem para mim
Then it′s alright with me
Olha, e se estiver tudo bem para você (sim, sim)
Look, and if it's alright with you (yeah, yeah)
Você sabe que está tudo bem comigo
You know it's alright with me
Estou matando aula só para ter uma bunda, vivendo rápido
Yeah, uh, I′m skipping class just to get some ass, living fast
Na faculdade, mas não durmo, mano, meu jab é rápido como o do Zab
In college but don′t sleep, nigga, my jab quick as Zab's
Então mate essa merda de gangster da faculdade que não acreditamos
So kill that old college gangsta shit we don′t believe
Você está bravo porque sua garota no Facebook está me cutucando, então uh
You mad 'cause your girl on Facebook poking me, so, uh
Você conhece o G, eu bati nela tipo "Olá Elle
You know the G, I hit her up like "Hello Elle
Eu vi você olhando para a direita outro dia, rsrs
I see you looking right the other day, LOL
Então, o que há de bom com você?"
So, what′s good with you?"
Ela me respondeu imediatamente, tipo: "Merda, o que há de bom com você?"
She hit me right back like, "Shit, what's good with you?"
Você sabe que eu gosto disso, então é claro que eu escrevo de volta
You know I like that, so of course I write back
Bata nela com um papo legal
Hit her with some nice chat
Na mesma noite ela está no meu quarto, as luzes apagadas eu acendo isso
Same night she in my room, lights off, I strike that
Sim, eu coloquei o jogo certo, mas essa é sua esposa, mano, pegue ela
Yeah, I put game right, but that′s your wife, nigga take her
Eu acabo com ela e então a chuto para fora para escrever um artigo, sim (hahaha)
I bust then I kick her ass out to write a paper, yeah
Um negro fazendo lição de casa, bebendo como um peixe
A nigga doing homework, drinking like a fish
Não é um fim de semana em que estou sóbrio
It ain't a weekend that I'm sober
Lutando contra ressacas a caminho do meu estágio
Fighting hangovers on my way to my internship
E eu esqueci de estudar para a prova, merda!
And I forgot to study for my midterm, shit!
Uau!
Woo!
Ay, isso é direto, mano
Ay, this is straight through, nigga
Não, não ...
No, no fucking, no double takes
Isso é direto na merda toda, mano
This is straight through the whole shit, nigga
Olha só cara, tô tentando contar pra vocês, manos, cara
Check it out man, tryna tell y′all niggas, man
A faculdade é uma boa aparência
College is a good look
Uma bela aparência, meu mano
A real good look, my nigga
Por mais de uma razão, o homem
For more reasons than one, man
Saiba que eles tentam nos manter fora dessa merda
Know they try to keep us out of that shit though
Essa merda é muito cara
That shit like extra expensive
Mas eu consegui bolsas de estudo, então você sabe que não estou me preocupando com isso
I got scholarships though, so you know I′m not sweating that
Eu sinto pelos meus manos que não conseguiram, cara
I feel for my niggas that couldn't make it, man
Ay, Mike, estamos aí, baby
Ay, Mike, we in there, baby
Ay, eles não podem, eles não podem nos manter fora do G, meu mano, você sabe
Ay, they can′t, they can't keep us out the G, my nigga you know
Então todos nós conseguimos, não, nem todos nós conseguimos
Then we all make it, nah, we ain′t all make it
Grite para meus manos, cara
Shout out to my niggas, man
Todos os meus manos, cara
All my niggas, yo
Seja você formado ou não
Whether you graduated or not
Quer você tenha chegado à faculdade ou não, mano
Whether you made it to college or not, nigga
Fayettenam, sim, sim
Fayettenam, yeah, yeah
Turma de 2007, cara, fale comigo
Class of 2007, man, holla at me
Eu vou para a pós-graduação, sabia?
I'm going to grad school though, you know?
Olá?
Hello?
E aí?
What′s up?
Ah, o que houve, garota?
Oh, what's good, girl?
Ah, tudo bem, você está ocupado?
Oh, a'ight, you busy?
Sim, estou prestes a entrar no chuveiro, mas- (ei, quem é esse?)
Yeah, I′m about to jump in the shower but- (yo, who that?)
Calma, é a Gina, droga (oh, diga a ela que eu disse o que foi?)
Calm down, it′s Gina, damn (oh, tell her I say what up?)
Patrick diz: "O que foi?" (Certo)
Patrick says, "What's up?" (A′ight)
Ela disse: "E aí, Cabeção?"
She said, "What's up, Big Head?"
Então, tudo bem para esta noite?
So we good for tonight?
Sim, vou encontrar vocês por volta das nove na sua casa
Yeah, I′ma meet y'all around nine at your place
Tudo bem, legal, te vejo mais tarde (tudo bem, garota, tchau)
Alright cool, I′ll see you later (a'ight, girl, bye)
(Ei, não tente filtrar minhas ligações)
(Yo, don't be tryna screen my calls)
