Traducir a
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Sim, uh
Yeah, uh
Agora eu estava sonhando com um acordo aos 13 anos
Now I was dreamin′ 'bout a deal at the age of 13
Eu estava louco pelos mils, não estou falando do Burger King
I was fiendin′ for the mils, I ain't talkin' Burger King
Alguns dos meus manos na Ville, tudo o que eles fizeram foi servir demônios
Some of my niggas in the Ville, all they did was serve fiends
Foda-se as escalas, eu tinha habilidades, o dia todo ensaiando
Fuck scales, I had skills, all day rehearsing
Esses garotos bonitos tinham garotas, passavam o tempo flertando
Them pretty boys had them gals, spent they time flirting
Tudo o que eles queriam era umas ondas como se estivessem surfando
All they wanted was some waves like they fucking surfing
Espere, não se confunda, eu não estou odiando, faça o que você faz
Hold up now, don′t get it twisted, I ain′t hatin', do your thing
Eu era como um jovem Simba, mal podia esperar para ser o rei
I was like a young Simba, couldn′t wait to be the king
Agora, um negro é o príncipe
Now, a nigga is the prince
Pulei a cerca onde a grama é mais verde
Hopped over the fence where the grass way greener
Olha a bunda da gata, muito mais malvada
Look at shawty ass, way meaner
Algo como Serena misturada com Trina, você já viu?
Somethin' like Serena mixed with Trina, have you seen her?
Ela é boa o suficiente para ser a Srta. Howard, diga a Adina
She fine enough to be Miss Howard, word to Adina
Meu dinheiro como um veterano, veja-o se formar
My money like a senior, watch it graduate
Agora é hora de comer, vou deixar todos os meus manos pegarem um prato
Now it′s time to eat, I'm lettin′ all my niggas grab a plate
Gravite em direção à merda real, fique longe de falsificações
Gravitate to real shit, stay away from phonies
Esses caras ouviram falar de mim, agora eles estão agindo como se me conhecessem
These niggas heard about me, now they're actin' like they know me
Continue dizendo: "Aonde você vai, mano?"
Keep on sayin′, "Where you goin′, nigga?"
Merda, não tem como dizer, sim
Shit, it ain't no tellin′, huh, yeah
"Ayy, aonde você vai, mano?"
"Ayy, where you goin', nigga?"
Ayy, não tem como dizer, sim
Ayy, it ain′t no tellin', yeah
Eles continuam dizendo: "Aonde você vai, mano?" Indo, mano
They keep on sayin′, "Where you goin', nigga?" Goin', nigga
Ayy, não tem como dizer, sim
Ayy, it ain′t no tellin′, yeah
Não posso te dizer para onde estou indo, só sei que não vou parar
Can't tell you where I′m goin', just know I won′t stop
Adeus ao fundo, olá ao topo, uh
Goodbye to the bottom, hello to the top, uh
Desculpe a interrupção
Pardon the interruption
Uma introdução adequada é necessária quando sua merda é lendária, cara
A proper introduction is necessary when your shit is legendary, man
Os manos gananciosos não me deixaram entrar na cafeteria
Greedy niggas wouldn't let me in the cafeteria-n
Porque eles não acreditaram, de repente eles são presbiterianos
′Cause they ain't believed, suddenly they Presbyterian
As vadias são bibliotecárias, elas estão me procurando
The hoes are librarians, they're lookin′ me up
Ela tem uma Jones como a Marion, ela está me lambendo
She got a jones like Marion, she lickin′ me up
Então cortamos, olha como ela fala meu nome
Then we cut, look how she say my name
Eu a fiz gemer "J. Cole", eles costumavam dizer "Jermaine"
I got her moanin' "J. Cole," they used to say "Jermaine"
Eu nunca mudo, sou como um cadáver em um caixão, seis pés, a merda é profunda
I never change, I′m like a corpse in a coffin, six feet, shit's deep
Eu estava baixo, apenas um dólar e alguma esperança me consertaram
I was low, just a dollar and some hope fixed me
Porque eu estava quebrado, e a erva que eu fumava só piorava a situação
′Cause I was broke, plus the weed that I would smoke would make it worser
Senhor, por favor, deixe meus problemas desaparecerem como Ron Mercer
Lord, please let my problems disappear like Ron Mercer
Eu sou uma estrela, Converses, conversando com essas garotas, com essas curvas como cursivas
I'm a star, Converses, conversin′ with them girls, with them curves like cursive
Eles abrem como cortinas, porque minha merda é inaudita como xingamentos no rádio
They open like curtains, 'cause my shit is unheard of like curses on the radio
As mesmas cadelas costumavam brincar comigo, no entanto
Same bitches used to play me, though
Agora, eles estão gritando: "Aonde você vai, mano?"
Now, they're yellin′, "Where you goin′, nigga?"
Merda, não tem como dizer, sim
Shit, it ain't no tellin′, huh, yeah
"Ayy, aonde você vai, mano?"
"Ayy, where you goin', nigga?"
Merda, não tem como dizer, sim
Shit, it ain′t no tellin', yeah
Eles continuam dizendo: "Aonde você vai, mano?" Indo, mano
They keep on sayin′, "Where you goin', nigga?" Goin', nigga
Não tem como dizer, sim
It ain′t no tellin′, yeah
Não posso te dizer para onde estou indo, só saiba que não vou parar
I can't tell you where I′m goin', just know I won′t stop
Adeus ao fundo (sim), olá ao topo, sim
Goodbye to the bottom (yeah), hello to the top, yeah
Saí da cidade por um minuto, mas ela ainda está nas minhas costas
I left the city for a minute, but it's still on my back
Disse aos meus manos "Ayy, vou colocar a cidade no mapa
Told my niggas, "Ayy, I′m finna put the Ville on the map
Eu voltarei, e trarei um acordo e uma placa"
I'll be back, and I'm comin′ with a deal and a plaque"
Porque eu estou doente, vadia, eles não conseguiram fazer uma pílula para o rap
′Cause I'm ill, bitch, they couldn′t make a pill for the rap
Servindo bebida para meus manos que foram mortos, mande-os de volta
Pourin' liquor for my niggas that was killed, send ′em back
Cheguei em casa, a merda é real, os manos ainda estão na armadilha
Came home, shit is real, niggas still in the trap
Espere, não se confunda, se você é um gíria, faça o que tem que fazer
Hold up now, don't get it twisted, if you slang, do your thing
Eu, sou como um jovem Simba, mal posso esperar para ser o rei, testemunhar o sonho
Me, I′m like a young Simba, I can't wait to be the king, witness the dream
Direto daquela água da Carolina, eu fui criado
Straight out that Carolina water, I was brought up
Na cidade onde os negros magros tentam ser os melhores
In the city where the skinny niggas tryna be the ballers
Não tem pai, mas os caras magrinhos tentam bater nas filhas
Ain't no fathers, but the skinny niggas tryna hit they daughters
Escondida no berço dela, mas a mãe dela nunca nos pegou
Sneakin′ in her crib, but her mama never caught us
O que eles nos ensinaram? Cara, essas vadias más só querem os jogadores e titulares
What they taught us? Man, them bad bitches only want the ballers and starters
Estamos jogando, agora as vadias querem nos proteger
We hoopin′, now the hoes wanna guard us
Ah, ok, então toque D, sabe o que quero dizer?
Uh, okay, so play D, know what I mean?
E eu, eu, eu vou te colocar no time
And I, I, I'll put you on the team
Cara, essa vida é só um sonho e eu preciso de um carro rápido
Man, this life is but a dream and I need a fast car
Garotas más, avanço rápido, passaporte, eu sou uma porra de uma estrela do rap
Bad broads, fast-forward, passport, I′m a fuckin' rap star
"Ayy, aonde você vai, mano?"
"Ayy, where you goin′, nigga?"
Merda, não tem como dizer, sim
Shit, it ain't no tellin′, yeah
Dizem que esta vida é apenas um sonho, bem, eu preciso de um carro rápido
They say this life is but a dream, well, I need a fast car
Garotas más, avanço rápido, passaporte, eu sou uma porra de uma estrela do rap
Bad broads, fast forward, passport, I'm a fuckin' rap star
"Ayy, aonde você vai, mano?"
"Ayy, where you goin′, nigga?"
Sim, não há como dizer
Yeah, it ain′t no tellin'
