I Love Her Again traducción al Portugués

J. Cole

Traducir a

Vamos lá!
Let′s get it

Ei, eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (assim, assim, assim, assim, assim)
Yo, I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que haver algo para eu escrever isso (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin' for me to write this (write this, write this, write this, write this, write)
Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que ter alguma coisa para eu escrever isso, sim (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin′ for me to write this, yeah (write this, write this, write this, write this, write-)

Na época em que eu era apenas um moleque perambulando pela rua (boom)
Back whеn I was just a jit hangin' on the strip (boom)
Ela é a garota que eu via no carro de todo cara (boom)
She's the girl that I would see in еvery niggas whip (boom)
Eu era muito jovem para realmente saber o que constitui...
I was much too young to truly know what constitutes
A diferença entre uma garota comum e uma prostituta.
The difference between a girl next door and a prostitute

Ouvi alguns irmãos mais velhos dizerem que a conheciam de antes.
I heard some older brothers say they knew her from before
Ela perdeu o bom senso quando os caras a levaram em turnê (sim)
She lost her common sense when niggas brought her out on tour (yeah)
Agora ela só pensa em dinheiro, a chamaram de prostituta.
She′s all about the money now, they labeled her a whore
Ouvi o que eles estavam dizendo, mas para mim ela parecia pura (sim)
I heard what they was sayin′, but to me she seemed pure (yeah)

Porque tudo que eu via era beleza em seu rosto quando ela passava (sim)
'Cause all I seen was beauty on her face when she would pass (yeah)
Eu queria namorá-la, mas não havia como eu convidá-la (uh)
I wanted to date her, but there was no way for me to ask (uh)
Porque eu era apenas um garoto e ela estava arrasando e correndo.
′Cause I was just a youngin' and she′s rippin' and a runnin′
Mas eu sabia que quando ficasse mais velho, um dia finalmente nos encontraríamos (uh)
But I knew when I get older that one day we meet at last (uh)

Fui para a faculdade em Nova York porque ouvi dizer que ela estava lá (sim)
I went to college in New York 'cause I heard she was there (yeah)
Mas quando cheguei à cidade, juro que foi como se ela tivesse desaparecido.
But when I got to town, I swear it's like she disappeared
Fui até o túnel onde disseram que ela estaria enforcada.
I went to hit the tunnel where they said that she would hang
Mas quando desci do trem, vi que estava fechado há anos (sim)
But when I got off the train, I saw that it been closed for years (yeah)
Mostrei uma foto para esse garoto, tipo, me ajuda a encontrá-la, mano (é)
I showed a picture to this kid, like, help me find her, yo (yeah)
Ele olhou e disse: "Cara, ela acabou de sair."
He looked and said, man, she just left a little while ago
Eu a vi com algumas malas a caminho do aeroporto JFK.
I saw her with some luggage on the way to JFK
Quando perguntei o que ela estava fazendo, ela disse: "Indo para A" (foda-se)
When I asked what she was doin′, she said, "Movin′ to the A" (fuck)

Mudando para o A (foda-se)
Movin' to the A (fuck)
Foda-se (foda-se)
Fuck (fuck)
Oh meu Deus
Oh, my God
Beleza, tô acordado
Aight, I′m up
Eu vou me levantar.
I'ma get up
Eu nunca
I never

Ei, eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (assim, assim, assim, assim, assim)
Yo, I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que haver algo para eu escrever isso (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin′ for me to write this (write this, write this, write this, write this, write-)
Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que ter alguma coisa para eu escrever isso, sim (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin' for me to write this, yeah (write this, write this, write this, write this, write-)

É, meu coração estava partido, cara, eu queria estar onde ela estava.
Yeah, my heart was broken, dog, I wanted to be where she was at
Mas de certa forma eu estava feliz, o Sul estava no mapa (sim)
But I was happy in a way, the South was on the map (yeah)
Mas os caras na barbearia não se sentiam como eu.
But niggas in the barbershop ain′t feel the same as me
Disseram: "A baixinha mudou desde que saiu da cidade."
They said, "Shorty changed since she left the city"
Ela foi assassinada, eles a queriam de volta (hein?)
She got whacked, they wanted her back (huh)
Mas disse que parecia que ela estava presa (uh)
But said it sound like she was trapped (uh)

Eles odiavam a gíria que ela usava, o jeito que seus dedos estalavam (uh)
They hated the slang she used, the way her fingers snapped (uh)
É engraçado como as coisas mudaram alguns anos depois.
It's funny how the tables turned several years later
Esses seriam os mesmos caras que começaram a dizer que tudo era mentira.
These would be the same dudes that started sayin' shit was cap

Mas eu ainda estava apaixonado por ela, não conseguia esconder isso.
But I was still in love with her, I couldn′t hide that fact
Eu a encontrei na internet e mantive contato com ela dessa forma.
I found her on the internet, kept up with her like that
Enviei várias mensagens e, finalmente, ela me respondeu.
I sent a lot of messages, she finally wrote me back
Quando lancei a mixtape, ela disse que gostou do meu jeito de fazer rap.
When I dropped the mixtape, she said she liked the way I rap

E isso foi tudo que eu precisava, reservei um voo e pronto.
And that was all I needed, booked a flight and it was on
Na primeira noite, eu atinjo o alvo como um raio em uma tempestade.
The first night I′m strikin' like some lightning in a storm
Quanto mais barulho ela fazia, melhor eu me apresentava.
The more noise she made, it′s like the better I perform
Mas era mais do que sexual, tínhamos um laço mais profundo.
But it was more than sexual, we had a deeper bond

Amor, é por ela que transformei minha verdade em uma canção.
Love, she's why I put my truth into a song
Durante anos, contávamos um ao outro tudo o que estava acontecendo.
For years we told each other everythin′ that's going on
Ela disse: "Tenho que te contar, já enganei muitos caras."
She said, "I gotta tell ya, I done rocked a lot of fellas
Mas com você existe algo especial, acho que você pode ser a pessoa certa."
But with you there′s something special, I think you could be the one"

Quando se trata de amor, o ciúme costuma se infiltrar.
Now when it comes to love, jealousy will often creep
É por causa desse tipo de jogo que dois dos meus amigos começam a tretar.
That type of games is why two of my homies start to beef
A ambos ela disse: "Vocês são os melhores que eu já tive".
To both of them she said, "You're the best I ever had"
E o tempo todo aquela vadia ficava me dizendo esse tipo de merda (foda-se)
And the whole time that bitch was sayin' that type of shit to me (fuck)

Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que haver algo para eu escrever isso (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin′ for me to write this (write this, write this, write this, write this, write-)
Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que ter alguma coisa para eu escrever isso, sim (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin′ for me to write this, yeah (write this, write this, write this, write this, write-)

É, eu fui ingênuo ao acreditar que ela era minha quando a conquistei.
Yeah, uh, I was naive to believe she was mine when I bagged her
Porque eu acabaria por aprender que nenhum de nós poderia realmente tê-la.
'Cause I would come to learn that none of us could truly have her
Ela era das ruas, eu nunca serei o único homem dela.
She was for the streets, I′ll never be her only mans
Não acreditei quando a vi com um OnlyFans.
I couldn't believe it when I seen her with an OnlyFans
Quando cliquei no link dentro da biografia dela no Instagram
When I clicked the link inside the bio of her ′Gram
Vi uma versão dela que não consegui entender.
I saw a version of her that I couldn't understand

Implantes, detalhes aprimorados cirurgicamente
Implants, surgically enhanced details
Tomando Percocets, murmurando enquanto rebola BBL
Poppin′ perks, mumblin' while twerkin' BBL
Estou pensando que essa é a vadia que costumava me dizer para ser eu mesma.
I′m thinkin′ this the bitch that used to tell me be yourself
De repente, por causa da riqueza, ela está se tornando outra pessoa.
All of a sudden for the wealth she's becomin′ someone else
Foi aí que eu percebi, quando comecei a olhar para trás.
That's when I realized as I started lookin′ back
Quanto mais velha fica, mais tenta agir como uma criança.
The older that she gets, the younger she be tryna act

Na verdade, acho que sempre será assim.
In fact, I'm thinkin′ that's gonna always be the case
Enquanto ela estiver viva, serão os caras mais novos que ela vai perseguir.
As long as she's alive, it′s younger niggas that she′ll chase
Mas eu estava emocionada, então a chamei por um palavrão.
But I was in my feelings so I called her out of name
Tipo, "Vadia, você tá morta pra mim, e quando é que você vai se trocar?"
Like, "Bitch you dead to me, and when the fuck you go and change?"

Ela gritou: "Você tem a audácia de dizer que eu mudei de ideia?"
She screamed, "You got the nerve to say that I switched
Você me transformou de sua namorada principal em sua vadiazinha.
You turned me from your main thing to your side bitch
Parecia que todos os dias você me mandava beijos.
It seemed like every day you was blowing kisses to me
Mas os anos se passaram, e agora você nem me ouve.
But years went past, now you don't even listen to me"

No começo eu fiquei na defensiva: "Sua vadia, escuta só como você está falando."
At first I was defensive, "Bitch, listen how you sound
Tantos caras te foderam, agora sua buceta tá aguada.
So many niggas fucked you, now your pussy′s watered down"
Mas quanto mais eu pensava nas citações dela, mais percebia que ela tinha razão.
But the more I thought about her quotes, she was right
Houve uma época em que ela me ligava dia e noite.
There was a time when she was on my phone day and night

Cantando para mim canções que eu já ouvi uma ou duas vezes.
Singin' songs to me that I heard a time or two
Algumas eram meio antigas e outras meio novas.
Some were kinda old and some were kinda new
Mas você vai ver como é conforme envelhecemos e criamos filhos.
But you′ll see how it is getting older, raising kids
Passar todo esse tempo ouvindo-a é difícil.
All that spendin' time and listenin′ to her is hard to do
Mas, cara, preciso parar de julgar e aceitá-la.
But, yo, I need to stop judging and accept her
O problema desde o início é que eu só estava tentando possuí-la.
The problem from the start is I was just tryna to possess her
E tê-la só para mim, não queria deixá-la vagar por aí.
And have her for my own, didn't wanna let her roam
Mamãe disse: "Você deveria ter percebido que ela era assim quando a conheceu."
Mama said, "You should've known she was like that when you met her"

Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Puxa, ela era meio assim quando a conheci.
Damn, she was kinda like that when I met her
Tem que haver algo para eu escrever isso (escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever isso, escrever)
Gotta be somethin′ for me to write this (write this, write this, write this, write this, write-)
Acho que simplesmente não conseguia vê-la, mas tenho que amá-la por quem ela é.
I guess I just couldn′t see her, I gotta love her for her

Então estou tentando me redimir.
So I'm tryna make amends
Relembramos os velhos tempos e tocamos as últimas tendências.
We reminisce on old times and play the latest trends
Enquanto ela estiver viva, sei que sempre terei uma amiga.
As long as she′s alive I know I'll always have a friend
Graças a Deus, acho que estou me apaixonando por ela de novo.
Thank God, I think I′m falling back in love with her again

Eu nunca conheci um amor assim, um amor como este (Assim, assim, assim, assim, assim)
I never knew a lo-lo-lo, a love like this (like this, like this, like this, like this, like-)
Tem que haver algo que me motive a escrever isso.
Gotta be somethin' for me to write this

Desarrollado por musixmatch