Traducir a
Liberté ou prison, clips insérés
Freedom or jail, clips inserted
Un bébé est né en même temps qu'un homme est assassiné
A baby′s bein' born same time a man is murdered
Le début et la fin, en ce qui concerne le rap
The beginning and end, so far as rap goes
C'est naturel, j'explique mon plateau
It′s only natural, I explain my plateau
Et aussi ce qui définit mon nom
And also what defines my name
Ouais, vive les idoles, qu'elles ne soient jamais tes rivales
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac était comme Jésus, Nas a écrit la Bible
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Maintenant, ce que tu es sur le point d'entendre est une histoire de gloire et de péché
Now what you're 'bout to hear′s a tale of glory and sin
Pas d'identité mon mentor laisse maintenant l'histoire commencer
No I.D. my mentor now let the story begin
J'avais l'habitude d'imprimer des raps de Nas et de les coller sur mon mur
I used to print out Nas raps and tape ′em up on my wall
Mes négros pensaient que c'était des mots, mais c'était des images que j'ai vues
My niggas thought they was words, but it was pictures I saw
Et depuis que je voulais dessiner, je les lisais avec admiration
And since I wanted to draw, I used to read 'em in awe
Puis il a laissé tomber Stillmatic, a secoué le velours le plus propre
Then he dropped Stillmatic, rocked the cleanest velour
Avance rapide, qui pensait que je le rencontrerais en tournée ?
Fast forward, who thought that I would meet him on tour?
Je gagne des rayures maintenant nigga, j'ai Adidas à gogo
I′m earnin' stripes now nigga, got Adidas galore
Dans les coulisses, je lui ai serré la main, faites-lui savoir qu'il est l'homme
Backstage I shaked his hand, let him know that he′s the man
Quand il a dit qu'il était fan, c'était trop difficile à comprendre
When he said he was a fan it was too hard to understand
Pas le temps de s'imprégner du moment, car j'étais dans le pétrin
No time to soak up the moment though, cause I was in a jam
Hov demande où est le disque que la radio pourrait jouer
Hov askin' where′s the record that the radio could play
Et j'ai été rayé pendant des mois, la 9e manche ressentant de la peur
And I was strikin' out for months, 9th inning feeling fear
Jeter sous pression, a fait le plus gros succès de ma carrière
Jeter under pressure, made the biggest hit of my career
Mais au début, ce n'était pas clair, les négros n'avaient aucune idée
But at first, that wasn't clear, niggas had no idea
Dion m'a appelé quand ça a chuté, ça avait l'air triste mais sincère
Dion called me when it dropped, sounded sad but sincere
M'a dit que Nas avait entendu ton single et qu'il détestait cette merde
Told me Nas heard your single and he hate that shit
Dit toi celui, yo pourquoi tu fais cette merde?
Said you the one, yo why you make that shit?
Je ne peux pas croire que j'ai laissé tomber Nas
I can′t believe I let Nas down
Merde, mon cœur s'est enfoncé dans mon estomac, je ne peux pas croire que j'ai laissé tomber Nas
Damn, my heart sunk to my stomach, I can′t believe I let Nas down
Je me suis mis sur la défensive au téléphone, le ressentiment était dans mon ton, putain
I got defensive on the phone, resentment was in my tone, fuck it
Ouais, vive les idoles, qu'elles ne soient jamais tes rivales
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac était comme Jésus, Nas a écrit la Bible
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Maintenant, ce que tu es sur le point d'entendre est une histoire de gloire et de péché
Now what you're ′bout to hear's a tale of glory and sin
Pas d'identité mon mentor laisse maintenant l'histoire commencer
No I.D. my mentor now let the story begin
Je n'ai pas pu m'empêcher de penser que j'avais peut-être fait une erreur
I couldn′t help but think that maybe I had made a mistake
Je veux dire, tu as fait un chien "Tu me dois", je pensais que tu pouvais comprendre
I mean, you made "You Owe Me" dog, I thought that you could relate
Mais pendant que je montais dans les charts, tu veux dire me dire
But while I shot up the charts, you mean tellin' me
Que je n'étais pas à la hauteur, quand j'ai suivi mon cœur
That I was not up to par, when I followed my heart
Certes, mon cœur était entaché par mon esprit, je n'arrêtais pas de dire
Granted, my heart was tainted by my mind, I kept on sayin′
Où sont les hits ? Tu n'en as pas
Where's the hits? You ain't got none
Tu sais que Jay ne sortirait jamais ton album sans aucun
You know Jay would never put your album out without none
Et chien, tu sais comment ça se fait
And dog, you know how come
Les étiquettes sont archaïques, stéréotypées avec leurs résultats
Labels are archaic, formulaic with their outcomes
Ils ne savent pas, ils étudient juste les cartes
They don′t know, they just study the charts
Moi, j'étudie les shows, les fans, étudie leurs cœurs
Me, I study the shows, the fans, study their hearts
J'avais l'impression que je tuais, et cette musique que nous répandions
I had a feelin′ I was killin', and this music we were spillin′ out
Changerait des vies pour toujours, j'emmerde l'étiquette, éteins-la
Would change lives forever, fuck the label, put it out
Friday Night Lights a soufflé, c'était le classique numéro 2
Friday Night Lights blew, that was classic number 2
Maintenant, il semblait que les comparaisons de Nas devenaient vraies
Now it seemed as if the Nas comparisons was comin' true
Toujours pas de date de sortie du label, sont-ils fous ?
Still no release date from the label, are they insane?
Gucc m'a dit de jouer au jeu pour changer le jeu mais en route
Gucc told me play the game to change the game but on the way
J'ai laissé tomber Nas, (putain) je n'ai personne à blâmer, j'ai honte d'avoir laissé tomber Nas
I let Nas down, (damn) I got no one to blame, I′m ashamed I let Nas down
Mais c'est le plan de Dieu, tu ne pourras jamais comprendre, merde
But this is God's plan, you could never understand, fuck it
Ouais, vive les idoles, qu'elles ne soient jamais tes rivales
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac était comme Jésus, Nas a écrit la Bible
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Maintenant, ce que tu es sur le point d'entendre est une histoire de gloire et de péché
Now what you′re 'bout to hear's a tale of glory and sin
Pas d'identité mon mentor laisse maintenant l'histoire commencer
No I.D. my mentor now let the story begin
J'ai toujours cru au tableau d'ensemble
I always believed in the bigger picture
Si je pouvais faire en sorte que ces négros écoutent en dehors de mon cœur, je peux ouvrir une porte
If I could get them niggas to listen outside my core then I can open a door
Réintroduisez-les à l'honnêteté, montrez-leur qu'ils ont besoin de plus
Reintroduce ′em to honesty, show ′em that they need more
La différence entre les prétendants et les Kendrick Lamars
The difference between the pretenders and the Kendrick Lamars
Et donc, j'ai pris la chute comme le fils du Seigneur
And so, I took the fall like the son of the Lord
Sur la croix, mourant pour cette fausse merde que vous avez achetée
On the cross, dyin' for that fake shit you niggas bought
Au cours de la dernière décennie, si je réussis, s'il vous plaît, faites que ce soit mon dernier essai
For the past decade, if I should pass please let this be my last essay
C'est pourquoi j'écris du fond du cœur
Therefore I write from the heart
Mes excuses aux OG pour avoir sacrifié mon art
Apologies to OG′s for sacrificin' my art
Mais je suis ici dans un but plus important, je le savais depuis le début
But I′m here for a greater purpose, I knew right from the start
Je suis juste un homme du peuple, pas au-dessus mais égal
I'm just a man of the people, not above but equal
Et pour le plus grand bien je marche parmi le mal
And for the greater good I walk amongst the evil
Ne pleure pas maman, c'est la vie que je me choisis
Don′t cry mama, this the life I choose myself
Prie juste le long du chemin pour que je ne me perde pas
Just pray along the way that I don't lose myself
C'est pour le négro qui a dit que le hip-hop était mort
This is for the nigga that said that hip-hop was dead
Je suis allé en Enfer pour le ressusciter, comment pourriez-vous ne pas le respecter ?
I went to Hell to resurrect it, how could you fail to respect it?
J'ai laissé tomber Nas, j'ai reçu l'appel tranquillement, j'ai pleuré mon chien, j'ai laissé tomber Nas
Lettin' Nas down, I got the phone call quietly I mourned dog, I let Nas down
Ouais, et sur ce vol puis-je ne jamais perdre de vue, merde
Yeah, and on this flight may I never lose sight, fuck it
Ouais, vive les idoles, qu'elles ne soient jamais tes rivales
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac était comme Jésus, Nas a écrit la Bible
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Maintenant ce que tu viens d'entendre est une histoire de gloire et de péché
Now what you just heard′s a tale of glory and sin
Pas d'identité mon mentor laisse maintenant l'histoire commencer
No I.D. my mentor now let the story begin
