Traducir a
Liberdade ou prisão, fichas inserida
Freedom or jail, clips inserted
Um bebê nascendo no mesmo momento que um homem é morto
A baby′s bein' born same time a man is murdered
O começo e o fim, é assim que o rap vai
The beginning and end, so far as rap goes
Só é natural eu explico, meu limite
It′s only natural, I explain my plateau
E o que também define meu nome
And also what defines my name
É, vida longa aos idolos, que nunca virem seus rivais
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac era como Jesus, Nas escreveu a Bíblia
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Agora o que você está prestes a ouvir é uma história de glória e pecado
Now what you're 'bout to hear′s a tale of glory and sin
Sem nome do meu mentor, agora me deixe começar a história
No I.D. my mentor now let the story begin
Eu costumava pegar as letras no Nas e colar na minha parede
I used to print out Nas raps and tape ′em up on my wall
Meus manos diziam que elas eram letras mas eu só via obras de arte
My niggas thought they was words, but it was pictures I saw
E desde quando eu desenhei, eu costumava lê-las em silêncio
And since I wanted to draw, I used to read 'em in awe
Então ele lançou Stillmatic, mandou bem na roupa de veludo
Then he dropped Stillmatic, rocked the cleanest velour
Avanço rápido, quem imaginou que eu conheceria elae numa turnê?
Fast forward, who thought that I would meet him on tour?
Eu tô ganhando credibilidade agora mano, ganhei um tênis da Adidas
I′m earnin' stripes now nigga, got Adidas galore
Atrás do palco eu balancri a mãos do Nas, falei pra ele que ele era o cara
Backstage I shaked his hand, let him know that he′s the man
Foi quando ele disse que era um fã meu, foi meio dificil de acreditar
When he said he was a fan it was too hard to understand
Sem tempo para ficar pensando porque eu tava tocando
No time to soak up the moment though, cause I was in a jam
Hov me perguntou onde estava a música que era pra tocar na rádio
Hov askin' where′s the record that the radio could play
eu tava fora por meses, nona entrada, sentindo o medo
And I was strikin' out for months, 9th inning feeling fear
Jeter sob pressão, fez o maior hit da sua carreira
Jeter under pressure, made the biggest hit of my career
Mas em primeiro, aquilo não foi justo, os caras não tinham ideia
But at first, that wasn't clear, niggas had no idea
Dion me ligou quando lançou, pareceu triste mas sincero
Dion called me when it dropped, sounded sad but sincere
Me disse que o Nas ouviu meu single e odiou aquela porra
Told me Nas heard your single and he hate that shit
Disse" Você é o cara, mas por que você uma merda dessa?"
Said you the one, yo why you make that shit?
Eu não acredito que decepcionei o Nas
I can′t believe I let Nas down
Caramba, meu coração foi parar no estômago, não acredito que decepcionei o Nas
Damn, my heart sunk to my stomach, I can′t believe I let Nas down
Fiquei na defensiva ao telefone, ressentimento estava no meu tom, foda-se
I got defensive on the phone, resentment was in my tone, fuck it
É, vida longa aos idolos, que nunca virem seus rivais
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac era como Jesus, Nas escreveu a Bíblia
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Agora o que você está prestes a ouvir é uma história de glória e pecado
Now what you're ′bout to hear's a tale of glory and sin
Sem nome do meu mentor, agora me deixe começar a história
No I.D. my mentor now let the story begin
Não pude deixar de pensar que talvez eu tivesse cometido um erro
I couldn′t help but think that maybe I had made a mistake
Quero dizer, você fez o cachorro "You Owe Me", pensei que você poderia se relacionar
I mean, you made "You Owe Me" dog, I thought that you could relate
Mas enquanto eu subia nas paradas, você quer dizer para mim
But while I shot up the charts, you mean tellin' me
Que eu não estou à altura, foi quando eu segui me coração
That I was not up to par, when I followed my heart
Concedido, meu coração foi contaminado pela minha mente, eu continuei dizendo
Granted, my heart was tainted by my mind, I kept on sayin′
Onde estão os acertos? você não tem nenhum
Where's the hits? You ain't got none
Você sabe que Jay nunca lançaria seu álbum sem nenhum
You know Jay would never put your album out without none
E cachorro, você sabe como é
And dog, you know how come
Rótulos são arcaicos, estereotipados com seus resultados
Labels are archaic, formulaic with their outcomes
Eles não sabem, eles apenas estudam os gráficos
They don′t know, they just study the charts
Eu, eu estudo os shows, os fãs, estudo seus corações
Me, I study the shows, the fans, study their hearts
Eu tive a sensação de que estava matando, e essa música que estávamos espalhando
I had a feelin′ I was killin', and this music we were spillin′ out
Mudaria vidas para sempre, foda-se a gravadora, divulgue
Would change lives forever, fuck the label, put it out
Friday Night Lights explodiu, esse foi o clássico número 2
Friday Night Lights blew, that was classic number 2
Agora parecia que as comparações de Nas estavam se tornando realidade
Now it seemed as if the Nas comparisons was comin' true
Ainda sem data de lançamento da gravadora, eles são loucos?
Still no release date from the label, are they insane?
Gucc me disse para jogar o jogo para mudar o jogo, mas no caminho
Gucc told me play the game to change the game but on the way
Eu decepcionei Nas, (droga) não tenho ninguém para culpar, estou envergonhado por ter decepcionado Nas
I let Nas down, (damn) I got no one to blame, I′m ashamed I let Nas down
Mas este é o plano de Deus, você nunca poderia entender, foda-se
But this is God's plan, you could never understand, fuck it
É, vida longa aos idolos, que nunca virem seus rivais
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac era como Jesus, Nas escreveu a Bíblia
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Agora o que você está prestes a ouvir é uma história de glória e pecado
Now what you′re 'bout to hear's a tale of glory and sin
Sem nome do meu mentor, agora me deixe começar a história
No I.D. my mentor now let the story begin
Eu sempre acreditei na foto maior
I always believed in the bigger picture
Se eu pudesse fazer com que os manos ouvissem fora do meu núcleo, então eu poderia abrir uma porta
If I could get them niggas to listen outside my core then I can open a door
Reintroduza-os à honestidade, mostre-lhes que precisam de mais
Reintroduce ′em to honesty, show ′em that they need more
A diferença entre os pretendentes e os Kendrick Lamars
The difference between the pretenders and the Kendrick Lamars
E assim, tomei a queda como o filho do Senhor
And so, I took the fall like the son of the Lord
Na cruz, morrendo por aquela merda falsa que vocês compraram
On the cross, dyin' for that fake shit you niggas bought
Na última década, se eu passar, por favor, que este seja meu último ensaio
For the past decade, if I should pass please let this be my last essay
Por isso escrevo com o coração
Therefore I write from the heart
Peço desculpas aos OGs por sacrificar minha arte
Apologies to OG′s for sacrificin' my art
Mas estou aqui para um propósito maior, eu sabia desde o início
But I′m here for a greater purpose, I knew right from the start
Eu sou apenas um homem do povo, não acima, mas igual
I'm just a man of the people, not above but equal
E para o bem maior eu ando entre o mal
And for the greater good I walk amongst the evil
Não chore mamãe, esta é a vida que eu escolhi
Don′t cry mama, this the life I choose myself
Apenas ore ao longo do caminho para que eu não me perca
Just pray along the way that I don't lose myself
Isso é para o mano que disse que o hip-hop estava morto
This is for the nigga that said that hip-hop was dead
Fui ao inferno para ressuscitá-lo, como você pode deixar de respeitá-lo?
I went to Hell to resurrect it, how could you fail to respect it?
Deixando Nas para baixo, recebi o telefonema silenciosamente, lamentei o cachorro, decepcionei Nas
Lettin' Nas down, I got the phone call quietly I mourned dog, I let Nas down
Sim, e neste vôo que eu nunca perca de vista, foda-se
Yeah, and on this flight may I never lose sight, fuck it
É, vida longa aos idolos, que nunca virem seus rivais
Yeah, long live the idols, may they never be your rivals
Pac era como Jesus, Nas escreveu a Bíblia
Pac was like Jesus, Nas wrote the Bible
Agora o que você está prestes a ouvir é uma história de glória e pecado
Now what you just heard′s a tale of glory and sin
Sem nome do meu mentor, agora me deixe começar a história
No I.D. my mentor now let the story begin
