Love Yourz traducción al Francés

J. Cole

Traducir a

Hm, j'adore le tien
Hm, love yours
Hm, j'adore le tien
Hm, love yours
Ça n'existe pas
No such thing

Il n'y a pas de vie meilleure que la tienne
No such thing as a life that′s better than yours
Il n'y a rien de tel qu'une vie meilleure que la tienne (je t'aime)
No such thing as a life that's better than yours (love yourz)
Il n'y a pas de vie meilleure que la tienne
No such thing as a life that′s better than yours
Rien de tel, rien de tel
No such thing, no such thing

Le cœur bat vite, fais savoir qu'il est vivant ('vivre, vivre, vivre)
Heart beatin' fast, let a - know that he alive ('live, live, live)
Faux - fous, serpents
Fake - mad, snakes
Les serpents dans l'herbe font savoir qu'il est arrivé ("rivé, déchiré, déchiré)
Snakes in the grass let a - know that he arrived (′rived, rived, rived)
Ne dors pas à ton niveau
Don′t be sleepin' on your level
Parce que c'est la beauté dans la lutte - (beauté, beauté)
′Cause it's beauty in the struggle - (beauty, beauty)
Cela vaut pour vous tous
Goes for all y′all
C'est la beauté dans la lutte - (beauté, beauté)
It's beauty in the struggle - (beauty, beauty)
Laisse-moi t'expliquer, ouais
Let me explain, yeah

C'est la beauté dans la lutte, la laideur dans le succès
It′s beauty in the struggle, ugliness in the success
Écoute mes paroles et écoute mon signal de détresse
Hear my words and listen to my signal of distress
J'ai grandi en ville et je sais que parfois nous avions moins
I grew up in the city and know sometimes we had less
Comparé à certains de mes voisins, mec, nous avons été bénis
Compared to some my - down the block, man, we were blessed
Et la vie ne peut pas être un conte de fées, il était une fois
And life can't be no fairy tale, no once upon a time
Mais je suis foutu si... n'essaye pas
But I be goddamned if a - don't be tryin′

Alors dis-moi, maman s'il te plaît, pourquoi tu bois tout le temps ?
So tell me, momma please, why you be drinkin′ all the time?
Est-ce que toute la douleur qu'il vous a apportée persiste dans votre esprit ?
Does all the pain he brought you still linger in your mind?
Parce que la douleur persiste encore sur la mienne
'Cause pain still lingers on mine
Sur le chemin de la richesse, écoute, voici ce que tu trouveras
On the road to riches, listen, this is what you′ll find
La bonne nouvelle c'est que tu as parcouru un long chemin
The good news is, -, you came a long way
La mauvaise nouvelle c'est que tu as fait fausse route
The bad news is, -, you went the wrong way
Je pense qu'être fauché était mieux
Think being broke was better

Il n'y a rien de tel qu'une vie meilleure que la tienne (ah)
No such thing as a life that's better than yours (ah)
Il n'y a pas de vie meilleure que la vôtre (je pense qu'être fauché était mieux)
No such thing as a life that′s better than yours (think being broke was better)
Il n'y a pas de vie meilleure que la tienne
No such thing as a life that's better than yours
(Je pense qu'être fauché était mieux, ouais) rien de tel, rien de tel
(Think being broke was better, yeah) no such thing, no such thing

Car qu'est-ce que l'argent sans le bonheur ?
For what′s money without happiness?
Ou des moments difficiles sans les gens que vous aimez ?
Or hard times without the people you love?
Même si je ne suis pas sûr de ce qui va se passer ensuite
Though I'm not sure what's ′bout to happen next
Je demande la force au Seigneur d'en haut
I ask for strength from the Lord up above
Parce que j'ai été fort jusqu'à présent, mais je peux sentir mon emprise se relâcher
′Cause I been strong so far, but I can feel my grip loosenin'
Vite, fais quelque chose avant de le perdre pour de bon, récupère-le et utilise-le pour de bon
Quick, do somethin′ before you lose it for good, get it back and use it for good
Et touche les gens comme tu aimais avant
And touch the people how you did like before
Je suis fatigué de vivre avec des démons parce qu'ils invitent toujours plus
I'm tired of livin′ with demons 'cause they always invitin′ more

Je pense qu'être fauché était mieux, maintenant je ne dis pas cette phrase sans manque de respect
Think being broke was better, now I don't mean that phrase with no disrespect
À tous mes - vivant là-bas avec des dettes
To all my - out there livin' in debt
Encaisser des chèques minimes, allumer la télé, voir un - Rolex
Cashin′ minimal checks, turn on the TV, see a - Rolex
Et fantasmer sur une vie sans stress
And fantasize about a life with no stress
Je veux dire cette merde sincèrement, et en tant que - qui était autrefois à ta place
I mean this shit sincerely, and as a - who was once in your shoes
Je vis avec rien à perdre, j'espère qu'un jour tu m'entendras
Livin′ with nothin' to lose, I hope one day you hear me

Il y aura toujours une plus grande maison quelque part, mais -, sens-moi
Always gon′ be a bigger house somewhere, but -, feel me
Tant que les gens dans cet enfoiré t'aiment tendrement
Long as the people in that motherfucker love you dearly
Ce sera toujours un fouet meilleur que celui que tu as
Always gon' be a whip that′s better than the one you got
Il y aura toujours des vêtements plus frais que ceux que tu portes
Always gon' be some clothes that′s fresher than the ones you rock
Ça sera toujours un - c'est pire là-bas lors des tournées
Always gon' be a - that's badder out there on the tours
Mais tu ne seras jamais heureux tant que tu n'aimeras pas le tien
But you ain′t never gon′ be happy 'til you love yours

Il n'y a rien de tel qu'une vie meilleure que la tienne (je t'aime)
No such thing as a life that′s better than yours (love yourz)
Il n'y a rien de tel qu'une vie meilleure que la tienne (je t'aime)
No such thing as a life that's better than yours (love yourz)
Il n'y a rien de tel qu'une vie meilleure que la tienne (je t'aime)
No such thing as a life that′s better than yours (love yourz)
Rien de tel, rien de tel
No such thing, no such thing

Le cœur bat vite, fais savoir qu'il est vivant ('vivre, vivre, vivre)
Heart beatin' fast, let a - know that he alive (′live, live, live)
Faux - fous, serpents
Fake - mad, snakes
Les serpents dans l'herbe font savoir qu'il est arrivé ("rivé, déchiré, déchiré)
Snakes in the grass let a - know that he arrived ('rived, rived, rived)

Desarrollado por musixmatch