Love Yourz traducción al Portugués

J. Cole

Traducir a

Hum, amei o seu
Hm, love yours
Hum, amei o seu
Hm, love yours
Não tem isso
No such thing

Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that′s better than yours
Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that's better than yours (love yourz)
Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that′s better than yours
Não existe tal coisa, não existe tal coisa
No such thing, no such thing

Coração batendo rápido, deixe um negro saber que ele está vivo ('Viva, viva, viva)
Heart beatin' fast, let a - know that he alive ('live, live, live)
Falso - louco, cobras
Fake - mad, snakes
Cobras na grama avisam um negro que ele chegou ('Rived, rived, rived)
Snakes in the grass let a - know that he arrived (′rived, rived, rived)
Não durma no seu nível
Don′t be sleepin' on your level
Porque é beleza na luta, mano (Beleza, beleza)
′Cause it's beauty in the struggle - (beauty, beauty)
Vale para todos vocês
Goes for all y′all
É beleza na luta, mano (Beleza, beleza)
It's beauty in the struggle - (beauty, beauty)
Deixe-me explicar, sim
Let me explain, yeah

É beleza na luta, feiúra no sucesso
It′s beauty in the struggle, ugliness in the success
Ouça minhas palavras e ouça meu sinal de angústia
Hear my words and listen to my signal of distress
Eu cresci na cidade e sei que às vezes tínhamos menos
I grew up in the city and know sometimes we had less
Comparado com alguns dos meus manos do quarteirão, cara, fomos abençoados
Compared to some my - down the block, man, we were blessed
E a vida não pode ser um conto de fadas, não era uma vez
And life can't be no fairy tale, no once upon a time
Mas que se dane se um negro não estiver tentando
But I be goddamned if a - don't be tryin′

Então me diga, mamãe, por favor, por que você bebe o tempo todo?
So tell me, momma please, why you be drinkin′ all the time?
Toda a dor que ele lhe trouxe ainda permanece em sua mente?
Does all the pain he brought you still linger in your mind?
Porque a dor ainda permanece na minha
'Cause pain still lingers on mine
No caminho para a riqueza, ouça, é isso que você encontrará
On the road to riches, listen, this is what you′ll find
A boa notícia é, mano, você percorreu um longo caminho
The good news is, -, you came a long way
A má notícia é, mano, você seguiu o caminho errado
The bad news is, -, you went the wrong way
Acho que estar quebrado era melhor
Think being broke was better

Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that's better than yours (ah)
Não existe vida melhor que a sua (acho que estar falido era melhor)
No such thing as a life that′s better than yours (think being broke was better)
Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that's better than yours
(Acho que estar sem dinheiro era melhor, sim) Não existe tal coisa, não existe tal coisa
(Think being broke was better, yeah) no such thing, no such thing

Pois o que é dinheiro sem felicidade?
For what′s money without happiness?
Ou tempos difíceis sem as pessoas que você ama?
Or hard times without the people you love?
Embora eu não tenha certeza do que vai acontecer a seguir
Though I'm not sure what's ′bout to happen next
Peço força ao Senhor (Homem) lá em cima
I ask for strength from the Lord up above
Porque eu fui forte até agora, mas posso sentir meu aperto afrouxando
′Cause I been strong so far, but I can feel my grip loosenin'
Rápido, faça alguma coisa antes de perdê-lo para sempre, recupere-o e use-o para sempre
Quick, do somethin′ before you lose it for good, get it back and use it for good
E toque nas pessoas como você gostava antes
And touch the people how you did like before
Estou cansado de viver com demônios porque eles sempre convidam mais
I'm tired of livin′ with demons 'cause they always invitin′ more

Acho que estar sem dinheiro era melhor, agora não quero dizer essa frase sem desrespeito
Think being broke was better, now I don't mean that phrase with no disrespect
Para todos os meus - lá fora, vivendo em dívida
To all my - out there livin' in debt
Descontando cheques mínimos, ligue a TV, veja um negro Rolex
Cashin′ minimal checks, turn on the TV, see a - Rolex
E fantasie sobre uma vida sem estresse
And fantasize about a life with no stress
Quero dizer, essa merda sinceramente, e como um negro que já esteve no seu lugar
I mean this shit sincerely, and as a - who was once in your shoes
Vivendo sem nada a perder, espero que um dia você me ouça
Livin′ with nothin' to lose, I hope one day you hear me

Sempre haverá uma casa maior em algum lugar, mas mano, sinta-me
Always gon′ be a bigger house somewhere, but -, feel me
Contanto que as pessoas daquele filho da puta te amem muito
Long as the people in that motherfucker love you dearly
Sempre será um chicote melhor do que aquele que você tem
Always gon' be a whip that′s better than the one you got
Sempre haverá roupas mais frescas do que aquelas que você arrasa
Always gon' be some clothes that′s fresher than the ones you rock
Sempre serei uma vadia que é pior nas turnês
Always gon' be a - that's badder out there on the tours
Mas você nunca será feliz até amar o seu
But you ain′t never gon′ be happy 'til you love yours

Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that′s better than yours (love yourz)
Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that's better than yours (love yourz)
Não existe vida melhor que a sua
No such thing as a life that′s better than yours (love yourz)
Não existe tal coisa, não existe tal coisa
No such thing, no such thing

Coração batendo rápido, deixe um negro saber que ele está vivo ('Viva, viva, viva)
Heart beatin' fast, let a - know that he alive (′live, live, live)
Falso - louco, cobras
Fake - mad, snakes
Cobras na grama avisam um negro que ele chegou ('Rived, rived, rived)
Snakes in the grass let a - know that he arrived ('rived, rived, rived)

Desarrollado por musixmatch