Traducir a
Sim, uh
Yeah, uh
Na minha opinião
How I see it
Na minha opinião
How I see it
Sim
Yeah
Escuta, uh
Listen, uh
Perseverei nos piores momentos, minha sede de perseverança é uma maldição.
I persevered through the worst, my thirst to adhere is a curse
Minha vida, eu a vejo ao contrário, minha primeira aparição foi em um carro funerário.
My life, I see it in reverse, I first appeared in a hearse
O motorista dirigiu-se para a igreja.
The driver steered to the church
Meus netos carregaram o caixão até o altar enquanto choravam copiosamente, com as lágrimas escorrendo pelas camisas.
My grandkids carried the coffin to the altar as they burst into tears from their shirts
As lágrimas sobem pelas laterais do rosto e penetram nos olhos, uma dor lancinante.
The tears rise to the sides to their face and into their eyes, it′s piercin' with hurt
Sessenta anos depois, ganhei o verso do ano, meu propósito é claro, é obscurecer.
Fast-forward 60 years, I got verse of the year, my purpose is clear, it′s to murk
Quem ousar flertar com a morte?
Whoever dare flirt with death
O melhor que existe, e o que você ouve agora é a obra.
The best alive and what you now hear is the work
A inspiração era rara e vinha em surtos, mas quando surgia, eu me entregava completamente.
The inspiration was rare and in spurts, but when it's there, I'm immersed
Minha experiência de ser pai, dispersa
My experience of bein′ a parent, dispersed
Observando meu filho desaparecer enquanto contemplo seu nascimento.
Watching my son disappear as I stare at his birth
E ele retorna ao útero, a barriga da esposa crescendo cada vez mais.
And he returns to the womb, wifey stomach growin′ greater in girth
E depois recusando toda vez que viemos aqui, para a enfermeira.
And then declinin' every time we come here, to the nurse
A cada dia que passava, eu sentia que minha carreira estava vindo em primeiro lugar.
With each day that passes, I could feel my career comin′ first
Será que eu tirei a aliança do dedo dela?
Do I? Took the wedding ring off her finger
E agora estou solteiro, caminhando de costas para uma era de sujeira.
And now I'm single, walking up the aisle backwards to an era of dirt
Caindo na balada, meio bêbado com uma gata, consigo ver através da saia dela.
Fallin′ clubs tipsy with a bitch, I see clear through her skirt
As câmeras não param de disparar, os blogs não param de falar, então eu fico atento e vigilante.
The cameras be snappin', blogs be yappin′, so I'm careful, alert
Caminhando até o meu setor, sussurrando bem no meu ouvido, e nós flertando.
Walkin' to my section, whisper right in my ear and we flirt
Nos separamos, eu vejo de longe, ela me encara com um sorriso irônico.
We part ways, I see it from a distance, she stares with a smirk
Um brinde às vantagens de estar com a equipe, vivemos para a busca de novos amigos!
Cheers to the perks with the squad, we live for the search of new hos
Luxuriosos, prontos para me foder, alheios ao seu valor.
Lusty, quick to fuck me, unaware of their worth
Saímos da boate, dirigimos até o show e juro que foi incrível.
We leave the club, drive to the show and I swear that it′s turnt
Tudo começa com os aplausos entusiasmados daqueles que estão vestindo meus produtos.
It all begins with encore cheers from those wearin′ my merch
Avançando rapidamente por anos de ensaio, derrotas e vitórias.
Fast-forward through years of rehearsal, losin', winnin′
Conta bancária diminuindo, fontes de renda nem de longe tão diversificadas
Bank account thinnin', income streams nowhere near as diverse
E embora eu seja abençoado, percebo que fico estressado ao ouvir os chilreios.
And though I′m blessed, I see me stressin' from hearin′ the chirps
Dos detratores que, poucos dias depois, não me importo em converter.
Of naysayers who, only days later, I don't care to convert
Nas nuvens, agora assinei com meu herói.
On cloud nine, now signed to my hero
Um dos chamados reis dessa coisa de rap que eu juro usurpar.
One of the so-called kings of this rap thing that I swear to usurp
Dez anos depois, a mãe cortou a TV a cabo.
Decade later, momma cut on the cable
Minha motivação para ser melhor termina no momento em que olho dentro da bolsa dela.
My motivation to be greater ends the moment I peer in her purse
Estou ficando mais baixinha, as fraldas cobrem meu traseiro.
I'm growing shorter, pampers cover my hind quarters
Vejo meu pai voltar a fazer parte da minha vida e isso cura uma mágoa.
I watch my father walk back in my life and it clears up a hurt
Eu não saberia explicar, mamãe me deu meu nome.
I couldn′t explain, momma gives me my name
Então ele me entrega ao médico e eu observo meu espírito retornar ao estado anterior.
Then hands me over to the doctor and I watch as my spirit reverts
(Na, na, na) então, eu não estou mais aqui na Terra.
(Na, na, na) then, I′m no longer here on this Earth
(Sim, sim, sim) mm
(Na, na, na) mm
(Na, na, na) Eu não estou mais aqui na Terra.
(Na, na, na) I'm no longer here on this Earth
(Na, na, na) é assim que eu vejo, mm
(Na, na, na) that′s how I see it, mm
Eu vou, eu vou entrar
I'ma, I′ma come in
