Traducir a
Eu disse, detone à minha esquerda, detone à minha direita
I said, set it off on my left, set it off on my right, I said
Licor tudo na minha respiração, vadias à minha vista, eu disse
Liquor all on my breath, bitches all in my sight, I said
Os manos de verdade estão tentando foder, foda-se os manos querem brigar, eu disse
Real niggas tryna fuck, fuck niggas wanna fight, I said
Tiros para o ar, mas não tenho medo da minha vida, eu disse
Gun shots into the air, but I ain′t scared for my life, I said
(Problemas dessee, problemas desse mundo)
(Troubles of this, troubles of this world)
(Problemas desse, problemas desse mundo) sim
(Troubles of this, troubles of this world) yeah
Uh-huh (ooh...), fluxo de Deus
Uh-huh (ooh...), God flow
Pintando uma foto como um jovem Pablo Picasso
Paint a picture like a young Pablo, Picasso
Os manos dizem vivo rápido, morra jovem, então eu dirigi devagar
Niggas say I live fast, die young, so I drive slow
E rezo para que eu morra velho
And pray I die old
Na queda com o topo baixo
In the drop with the top low
Conheci uma vadia ruim de Chicago, meu chapéu não estava armado, yo
Met a bad bitch from Chicago, my hat wasn't cocked, yo
Manteve ele em linha reta, merda, porque vocês sabem
Kept it straight, shit, ′cause y'all know
E se não, você aprenderá como os manos em Chicago vão
And if not, you'll learn how them niggas in the Chi′ go
Eu não vou transar com ela, mas estou pensando nisso
I ain′t fuck her, but I'm thinkin′ 'bout it
Meus manos dizem, "Po que você tem que pensar sobre isso?"
My niggas say, "Why you gotta think about it?"
A vadia quer muito, me liga demais
The bitch want too much, hit my phone too much
Se eu tenho que ser franco sobre isso
If I gotta be frank about it
Não vale a pena o estresse, primeiro o texto
Ain′t worth the stress, first the text
Então as gavetas, veja, primeiro é o sexo
Then the drawers, see, first is sex
Então são chamados, porque o pássaro está obcecado
Then there's calls, ′cause the bird's obsessed
Quer flores, cartões e as bolsas
Want flowers, cards, and the purses next
Nah, vadia não consegue um dólar (problemas desse)
Nah, bitch can't get a dollar (troubles of this)
Cole no Twitter, vadia não consegue seguir (ooh...)
Cole on Twitter, bitch can′t get a follow (ooh...)
Não consigo entender, ouvi Can't Get Enough (problemas desse)
Can′t get a nut, heard Can't Get Enough (troubles of this)
Agora ela fode um mano pensando que ela pode acertar na loteria
Now she fuck a nigga, thinkin′ that she may (oh-oh, oh) hit the lotto
De jeito nenhum, José (problemas desse)
No way, Jose (troubles of this)
Poderia escrever um livro chamado "The Things Hoes Say" (oh-oh, oh)
Could write a book called, "The Things Hoes Say" (oh-oh, oh)
Mostre muito amor às minhas irmãs (problemas desse)
Show a lot of love to my sisters though (troubles of this)
Mas essas cadelas tão previsíveis (oh-oh, oh), estou em apuros
But these bitches so predictable (oh-oh, oh), I'm in trouble
(Problemas desse, problemas desse mundo) sim
(Troubles of this, troubles of this world) yeah
Chegando à terra prometida, você não quer problemas, eu prometo, cara
Gettin′ to the promised land, you don't want problems, I promise, man
Problemas desse, problemas desse mundo
(Troubles of this, troubles of this world) uh-huh
Chegando à terra prometida, você não quer problemas, eu prometo, cara
I′ll take you to the promised land, you don't want problems, I promise, man
(Problemas desse) coloque ele à minha esquerda
(Troubles of this) set it off on my left
(Problemas desse) partiu à minha direita, eu disse
(Troubles of this) set it off on my right, I said
(Problemas desse) licor tudo na minha respiração
(Troubles of this) liquor all in my breath
(Problemas desse) vadias todas à minha vista, eu disse
(Troubles of this) bitches all in my sight, I said
(Problemas desse) manos reais tentando foder
(Troubles of this) real niggas tryna to fuck
(Problemas desse) foda-se os manos querem brigar, eu disse
(Troubles of this) fuck niggas wanna fight, I said
(Problemas desse) tiros de arma de fogo para o ar
(Troubles of this) gun shots into the air
(Problemas desse) mas não tenho medo (sim) pela minha vida, eu disse (mamãe, ow)
(Troubles of this) but I ain't scared (yeah) for my life, I said (mama, ow)
E eu estou voltando para a escola (ooh...)
And I′m goin′ back to school (ooh...)
Apenas para as vadias e uma aula ou duas
Only for the hoes and a class or two
Jovem cadela má fez o pastor babar (ei)
Young bad bitch made the pastor drool (hey)
Todo mundo sua como escola católica
Everybody sweat her like Catholic school
Sentou-se ao lado dela no fundo da classe (seus problemas)
Sat next to her in the back of the class (yo' problems)
Fraudei o teste dela e estou agarrando a bunda dela
Cheated off her test, and I′m grabbin' her ass (cold world)
Ela gosta, "Você já não conhece essa merda? (Ei)
She like, "Don′t you know this shit already? (Hey)
Mano, você já não é rico?
Nigga, ain't you rich already?"
Sim, mas eu fiquei burro pra caralho (oh, ow-ooh)
Yeah, but I got dumb as shit (oh, ow-ooh)
Andando por aí com esses rappers porque eles são burros pra caralho
Hangin′ 'round these rappers 'cause they dumb as shit
Mas estou de volta aos trilhos, o salto não foi tão bom
But I′m back on track (trouble), jump shot wasn′t that good
Não consegui vender crack, mas eu faço rap bom
Couldn't sell crack but I rap good
Esse é um estereótipo (problema, oh-ooh)
That′s one stereotype (trouble, oh-ooh)
Conheça muitos manos que vão se casar com o seu tipo
Know a lot of niggas that'll marry your type
Cadela má com um diploma, eu deixo eles pegarem você (problemas, oh-oh, oh)
Bad bitch with a degree, I let ′em scoop ya (trouble, oh-oh, oh)
Eu sou o Koopa, nunca fui do tipo Mario
I'm Koopa, I never been the Mario type
Sem enxadas salvadoras (of-oh-ooh-ow)
No savin′ hoes (of-oh-ooh-ow)
Eu não sou enganado porque muitas vadias legais
I ain't fooled 'cause a lot of cool bitches
Que um negro foi para a escola com suas grandes enxadas
That a nigga went to school with is major hoes (this world)
E eles não sabem, eles não sabem, fo sho
And they mans don′t know, they mans don′t know, fo' sho
Teve um bebê negro, os homenzinhos não sabem (o que eu não sei?)
Had a nigga baby, little mans don′t know (what don't I know?)
(Mamãe) mamãe era uma aberração, entrou no segredo
(Mama′s) mama was a freak, got it in on the low
(Mamãe) 12 anos depois, quando minha música começou
(Mama) 12 years later when my song come on
(Ooh) ele pergunta: "Mamãe, você transou com J. Cole?" Uau
(Ooh) he ask, "Mama, did you fuck J. Cole?" Whoa
(Problemas desse, problemas deste mundo) sim, sim
(Troubles of this, troubles of this world) yeah, yeah
Chegando à terra prometida, você não quer problemas, eu prometo, cara
Gettin' to the promised land, you don′t want problems, I promise, man
Problemas desse, problemas desse mundo
(Troubles of this, troubles of this world) uh-huh
Chegando à terra prometida, você não quer problemas, eu prometo, cara
I'll take you to the promised land, you don't want problems, I promise, man
Coloque ele à minha esquerda, coloque eleà minha direita, eu disse
Set it off on my left, set it off on my right, I said
Licor tudo na minha respiração, vadias à minha vista, eu disse
Liquor all in my breath, bitches all in my sight, I said
Manos de verdade tentando foder, foda-se manos querem brigar, eu disse
Real niggas tryna to fuck, fuck niggas wanna fight, I said
Tiros para o ar, mas não tenho medo da minha vida, eu disse-
Gun shots into the air, but I ain′t scared for my life, I said-
