Two Six traducción al Francés

J. Cole

Traducir a

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres sauvages
Two six niggas wild

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres
Two six niggas

Si je ne rappais pas, salope, je serais peut-être président.
If I wasn′t rappin', bitch, I might just be the president
Les supplications dès le début, ces conneries diminuent ta pertinence
Pleas with the beggin′, that shit dwindlin' your relevance
On sait que vos trucs sont nuls, mais on n'achètera pas ce que vous nous vendez.
We know yo' shit is droppin′, we ain′t coppin' what you sellin′ us
Espèce de salope, t'étais bonne à l'école, pourquoi tu caches ton intelligence ?
Bitch, you was good in school, why you hidin' yo′ intelligence?

Je me souviens quand tu avais d'excellentes notes, maintenant tu nous déçois.
I remember when you was gettin' A′s, now you failin' us
Ils jouent dur pour les garçons blancs qui ne voient pas la différence.
Playin' hard for the white boys that can′t tell the diff′
J'ai fait beaucoup de victimes, alors mon placard, il y a des squelettes.
Caught a lotta bodies, so my closet, it got skeletons
Vous ne me croyez pas ? Appelez votre rappeur préféré pour avoir la preuve.
Don't believe me? Call your favorite rapper for the evidence

Rolls-Royce, s'il vous plaît, ne vendez plus de Cullinans à ces rappeurs.
Rolls-Royce, please don′t sell these rappers no more Cullinans
Ils manquent d'originalité, et en plus je sais qu'ils ne font pas attention à leur budget.
They unoriginal, and plus I know they don't be budgetin′
Entre, mon gars, je les bats, ils savent que je suis vraiment l'un des leurs
Come in, boy, I'm sonnin′ them, they know I'm really one of them
Deux six, beaucoup de vis déréglées chez mon frère
Two six, lotta screws loose with my brudda'nem

Il a un problème d'élocution à cause des choppas qu'il câline.
He got a speech impediment from choppas he be cuddlin′
Il dit qu'il aime la façon dont ça bégaye.
He say he like the way that shit be s-s-s-s-stutterin′
Quand je suis en ville, les meufs hurlent mon gouvernement
When I'm in the city, bitches screamin′ out my government
Quand je suis en ville, les meufs hurlent (Jermaine, ouais-ouais)
When I'm in the city, bitches screamin′ (Jermaine, ay-ay)

Rejeté, je n'ai jamais été rejeté
Outcast but I was never cast out
Je suis un petit poisson d'un étang où ils s'écrasent (ay-ay)
I'm a small fish from a pond where they crash out (ay-ay)
Les yeux bridés avant qu'un gars ne prenne le chemin du fric
Slim odds for a nigga gettin′ to this cash route
Comme une rappeuse qui cartonne sans montrer ses fesses (ay-ay)
Like a rap bitch goin' plat' without her ass out (ay-ay)

Quand tu vois ton pote sur le boulevard (ay-ay)
When you see yo′ nigga on the boulevard (ay-ay)
Baisse ta fenêtre, salut de loin (ay-ay)
Roll your window down, holla from afar (ay-ay)
Si tu repères un gars de 'Ville, verrouille ta voiture (ay-ay)
If you spot a ′Ville nigga, lock your car (ay-ay)
Il y a de fortes chances qu'il soit un
It's a real good chance he′s a

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres sauvages
Two six niggas wild

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres sauvages
Two six niggas wild

Putain, je suis maigre exprès, grand sweat à capuche, double XL
Bitch, I be low on purpose, big hoodie, double XL
Les mecs disent que je suis super humble, sans savoir que je suis bourgeois.
Niggas be sayin' I′m humble as hell, not knowin' I′m bougie
J'ai des exigences, mec, je peux même pas rester au manoir, mec.
I got standards, nigga, I damn near can't even stay at the manor, nigga
Ça me paraît vieux, mes maisons, je ne les vendrai jamais.
That shit feel old to me, my cribs, they never get sold to me

Ces salopes sont faites pour moi
Them bitches get built for me
Comme des pom-pom girls, je les écrase habilement.
Like cheerleaders, I'm steppin′ on these niggas skillfully
Et je ne veux pas qu'ils tuent pour moi, et je ne veux pas que quiconque se fasse tuer pour moi
And Ion want ′em to kill for me, and Ion want nobody gettin' killed for me
Mec, c'est nul, mais bon, c'est ton truc.
Nigga, that shit lame, then again, I guess that′s yo' lane

Dans les années 90, c'était le crack, aujourd'hui c'est l'influence et la célébrité.
In the ′90s it was crack cocaine, nowadays it's clout and fame
Ces mecs sont surexcités, ils deviennent viraux grâce à la haine et c'est une honte, vous ne gagnez même pas un sou.
Niggas is gassed, goin′ viral off hate and shit a disgrace, y'all ain't even gettin′ no bags
Vous les appelez des sacs, mais mes sacs, ils ne rentrent même pas à l'arrière.
Y′all call 'em bags, but my type of bags, they can′t e'en fit in the back
Je suis l'avenir de ce rap, mec, j'emmerde tout ce que j'ai fait avant.
I′m the future of this rap shit, nigga, fuck e'rythin′ that I did in the past
Je vais tout déchirer, si les temps sont durs, je vais redoubler d'efforts, mec.
I'm blowin' it out the water, if the times get hard, I just go harder, nigga

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont déchaînés, salope (j'ai dit que j'y vais juste plus fort, mec)
Two six niggas wild, bitch (I said I just go harder, nigga)
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres sauvages
Two six niggas wild

Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux mecs de six ans sont sauvages, salope
Two six niggas wild, bitch
Deux six nègres sauvages (ay-ay)
Two six niggas wild (ay-ay)

Quand tu vois ton pote sur le boulevard (ay-ay)
When you see yo′ nigga on the boulevard (ay-ay)
Baisse ta fenêtre, salut de loin (ay-ay)
Roll your window down, holla from afar (ay-ay)
Si tu repères un gars de 'Ville, verrouille ta voiture (ay-ay)
If you spot a ′Ville nigga, lock your car (ay-ay)
Il y a de fortes chances qu'il soit un mec (oui-oui)
It's a real good chance he′s a dawg (ay-ay)

Le ciel était couvert de nuages de la couleur de la fumée.
The sky was covered by clouds like the color of the smoke
Je ne voyais pas le soleil, je ne voyais pas le soleil, mais j'entrevois une lueur d'espoir.
I couldn't see the sun, I couldn′t see the sun, but I come to a glimmer of hope
À mille lieues du paradis et à deux pas des bidonvilles
A thousand miles from Heaven and a block away from the slums
À côté du capot, comme l'index l'est du pouce
Adjacent to the hood, just like the pointer is to the thumb
Certains jours, je devais les utiliser toutes les deux pour ramasser les miettes.
Some days I had to use 'em both for pickin′ up them crumbs
Porter sur ma langue en sachant que la faim ne l'engourdirait pas
To place upon my tongue knowin' the hunger would not numb

Prends garde au diable et aux mélodies que tu fredonnes.
Be careful of the devil and the melodies you hum
Souriant, devenant viral tout en infectant tous les jeunes
Smilin', goin′ viral while infectin′ all of the young
J'étais perdu à l'époque, j'étais aveugle, sourd et muet, hein ?
I was lost back then, I was blind, deaf, and dumb, huh
Mais je savais que je trouverais une solution.
But I knew I'd find me a way
Je suis tombé et je suis tombé sur mon visage.
Fell off and fell on my face
Mais je savais que je trouverais une solution.
But I knew I′d find a way

Desarrollado por musixmatch