Villematic traducción al Portugués

J. Cole

Traducir a

Sim
Yeah
Ei
Hey

Para os universitários, sem bolsas de estudo, começando o semestre
To the college kids, no scholarships, starting your semester
Desfazendo suas malas enchendo sua cômoda
Unpacking your suitcases, filling up your dresser
Aproveite enquanto você tem, depois disso, Deus te abençoe
Enjoy it while you got it, after that, it′s God bless ya
A vida é sua professora, saiba que essa vadia vai te testar
Life is your professor, know that bitch is gon' test ya
Tenho umas merdas que gostaria de desabafar
I got some shit I′d like to get off my chest
Eu derramo minha alma, eu cuspo meu estresse
I spill out my soul, I spit out my stress
E posso desabafar meu estresse?
And can I spit out my stress?
É o sentimento no ar
It's the feeling in the air

Você está prestes a lançar um verdadeiro clássico
You 'bout to drop a real classic
Ele disse: "Cole, um passarinho me contou que você tem um Illmatic"
He said, "Cole, a lil′ birdie told me on the low you got a Illmatic"
Ninguém toca no Nas, mano, é mais tipo Villematic
Nobody touching Nas, nigga, it′s more like Villematic
Uh, esses contos de Fayettenam estão dando bons resultados
Uh, these Fayettenam tales be paying off well
Que história meu teatro de áudio vai contar
What story is my audio theater gon' tell
Eu sei que meu álbum de estreia será lançado, mas será que ele vai vender?
I know my debut will ship, but is it gon′ sell? (Gon' sell)
Acho que está nas mãos de Deus
I guess it′s in God's hands
Eu faço o tipo de peça que faz Jesus dizer: "Droga"
I make the type of pieces that make Jesus say, "Goddamn"
Isso é para os descrentes, eu sou a verdade, só o tempo vai te ensinar
That′s for your non-believers, I'm the truth, only time'll teach ya
E foda-se os haters, provavelmente nunca amaram suas mães também
And fuck the haters, probably never love they mamas neither

Velhos e amargos ficam sentados em casas de classe média
Old bitter-ass sit around in middle class
Com computadores odiando a música mais nova
Homes with computers on, hatin′ on the newest song
Enquanto você estava navegando, eu estava pegando aqueles empréstimos estudantis
While y′all was browsin', I was takin′ out them student loans
Tentando fazer essa merda melhor do que os caras com quem crescemos
Tryna do this shit better than the niggas we grew up on (grew up on)
Diga o nome de uma música que eu não tenha vomitado
Name a fuckin' song I ain′t threw up on
Falar é fácil, é como se vocês tivessem crescido em um lar judeu
Talk is cheap, it's like y′all grew up in a Jewish home

Hah, desculpe o estereótipo
Hah, pardon the stereotype
Mas vocês estão me dando sentimentos confusos como se eu tivesse me casado com uma mulher branca
But y'all giving me mixed feelings like I married a white woman
Num minuto sou superestimado, no minuto seguinte sou o salvador
One minute, I'm overrated, next minute, I′m the savior
Você odiava antes de tocar, eu já te perdoei
You hate it before you played it, I already forgave ya
Por besteira, e aquele mano Cole cuspindo aquela real
For bullshitting, and that nigga Cole spitting that real
Escrevi esta linha em um avião que voou direto da cidade
Wrote this line on a plane, got flown straight from the Ville
Para Miami, onde na mesma época do ano passado
To Miami, where the same time last year
Eu era mais rápido que você, só quero deixar isso claro
I was broker than you, I just wanna make that clear

Porque agora estou lidando com dinheiro que nunca vi antes
′Cause now I'm dealing with money I′ve never seen before
E as vadias do R&B me querem, isso era só um sonho antes
And R&B bitches want me, that was just dreams before
Agora devo ceder à tentação que estou enfrentando?
Now do I give into the temptation I'm facing?
O pensamento de perder uma boa mulher me impede de perseguir
The thought of losing a good woman keep me from chasing
Mas eu sou apenas um homem, às vezes o momento é errado
But I′m just a man, at times, the timing is wrong
Além disso, meu pau é como um homem com mente própria
Plus my dick is like a man with a mind of its own
Mas estou tentando ser forte, lembrar a mim mesmo que ela não é sobre merda nenhuma
But I'm tryna be strong, remind myself she ain′t about shit
Essas vadias são as mesmas, a única coisa que muda é a roupa
These hos the same, all that change is the outfit (the outfit)

Procurando queijo em alguma merda de rato
Looking for cheese on some mouse shit
Chupe um negro, foda um negro e depois vá correndo e corra para a boca deles
Suck a nigga, fuck a nigga, then go run they mouth quick
Os rappers tiraram férias, eu vim para cuidar da casa deles
Rappers took a vacation, I came over to house sit
Você quer mudança, isso que está entre os assentos do seu sofá, merda
You want change, this that between-the-seats in your couch shit (couch shit)
O que você pensou, eu perdi?
The fuck you thought, I lost it?
Toda aquela chama em meu nome se esgotaria
All that flame on my name would get exhausted
Pelo contrário, meu mano, eles são todos ouvidos
Au contraire, my nigga, they all ears
Sente-se, aproveite o passeio, vai ser um longo ano, sim
Sit back, enjoy the ride, it's finna be a long year, yeah
Vai ser um ano longo, sim
It's finna be a long year, yeah

Eu sei que você sente isso
I know you feel that
O formigamento na espinha, não esconda isso
The tingle in your spine, don′t conceal that
Não esconda isso
Don′t conceal that
Isso é exatamente o que você pensou, alguém comprou o verdadeiro de volta
This exactly what you thought, somebody bought the real back
Ei
Hey

Desarrollado por musixmatch