Come Look traducción al Francés

J Hus

Traducir a

Viens me voir, peux-tu me voir complètement ?
Come look ′pon me, can you see me fully?
William Hill, dix hommes en dehors du bookmaker
William Hill, ten man outside the bookie
Viens jouer ta vie, je te mets au défi, chatte
Come gamble your life, I dare you, pussy
Brûleur dans le buisson si je le garde confortable
Burner in the bush if I keep it cushty
Stratford, les originaux, c'est Vivi et Bully
Stratford, the originals, that's Vivi and Bully
Où sont mes avides d'argent et Gaza Woody ?
Where′s my cash-grabbers and Gaza Woody?

Rat de quartier en service, fille qui cherche juste à faire l'amour
Dutty hood rat, gyal just lookin' for nookie
Mais je ne la regarde même pas
But I don't even look her
Je viens d'acheter un nouveau splasher
Just copped a new splasher
Je cherche des cookies
I′m lookin′ for cookies
Alors prends une autre cuisinière
Then cop another cooker
J'ai fait une prière à Jumu'ah.
Balls off my jooker, made Du'a in Jumu′ah

C'est vrai que c'est vendredi, que tous les ennemis soient frits
True say it's Friday, may all the oppers fry
Amine, tous mes négros sont vivants
Ameen, all my niggas come alive
Faire frire ses haricots, en plein jour, en été
Fry his bean, broad day, Summer time
L'équipe de pilotes, Axeman, KV et Skai
The rider team, Axeman, KV and Skai
Je ne peux même pas mentir, moi, j'aime l'autre côté
I can′t even lie, me, I love the other side
Mais laissez-moi parler de papier, ne me laissez pas glamouriser
But let me talk paper, let me not glamorise

Non, au diable le papier
Nah, fuck the paper
Laissez-moi vous parler de la taille du marteau
Let me tell you 'bout the hammer size
Laisse-moi te faire visiter le quartier
Let me take you through the hood
Laissez-moi résumer
Let me summarize
Sais-tu mentir en regardant maman dans les yeux ?
Do you know how to lie, lookin′ in momma's eyes?

Quand tu sais qu'il manque quelque chose dans un tiroir de cuisine
When you know there's somethin′ missin′ from a kitchen drawer
Maman, je ne sais pas pourquoi je suis en mission
Mummy, don't know what I′m on a mission for
Mets-en deux dans sa poitrine et donne-lui-en d'autres
Put two in his chest and give him some more
Donnez-en à profusion, j'ai dû enfoncer la porte
Give 'em galore, had to kick in the door
Faire du sport tous les jours, quand on vit pour marquer des buts
Playin′ sports every day, when you're living to score

Maintenant, son cœur, ses poumons et son foie sont douloureux.
Now his heart, and his lungs, and liver is sore
Cavalier sale, vivant de son dernier score
Dirty rider, livin′ on his last score
Faites souffrir ces négros dans ce quartier de Newham
Make them niggas suffer in this Newham Borough
Mon pote en prison roule en même temps
My nigga in the can ridin' time concurrent
Le météorologue a dû y aller et changer le courant
Weatherman, had to go there and change the current

La défense est une attaque, va lui toucher la tête
Defense is offense, go and touch his noggin
Ils parlent de choses grasses
They be talkin' greasy
Mais je promets qu'ils ne sont rien
But I promise they′re nothin′
Coupez le premier homme, faites couper les autres
Cut the first man, have the rest of them cuttin'
Je ne vends pas de tirages, mais ce que j'ai dans mes pattes
I′m not sellin' draws, but what I got in my paws
Gros fusil de chasse, je t'ai dit aujourd'hui que je tirais
Big shotgun, I told you today I′m shottin'

C'est vraiment choquant, électrochoquant
It′s really shockin', electric shockin'
Quand tu auras fini toutes tes cloches
When you finish all your bells
Tu as une arme, attaque-le
You gotta gun, buck him
Prends tous ses biens, connu pour verrouiller les chaussures
Take all his goods, known to lock off the shoobs
Souvenez-vous que cinq hommes devaient tenir le capot.
′Member it was five man had to hold up the hood
Il a fallu le retenir, se dépêcher, le charger
We had to hold it up, hurry, load it up

Mets mon ginger dans son ventre, maintenant, mes foreurs sont coincés
Put my chinger in his belly, now, my borers stuck
C'est dégoûtant, de quoi tu parles ?
That′s disgustin', what you discussin′?
Être suspendu de l'autre côté, il y a des répercussions
Hangin' on the other side, there′s repercussions
Il a laissé son visage rouge, maintenant, tu penses que c'est écrasant
Left his face red up, now, you think it's crushin′
Il a laissé son visage rouge, maintenant, tu penses qu'il rougit
Left his face red up, now, you think he's blushin'
Les filles avaient l'habitude de nous insulter, de nous appeler les garçons en survêtement.
Gyal used to diss us, call us tracksuit boys

Hand ting ou le shotty, je peux baiser deux jouets
Hand ting or the shotty, I can bang two toys
Côté Nord ou Côté Sud, allez faire votre choix
Northside or Southside, go and make your choice
Vraiment et sincèrement, c'est mon set qui fait du bruit
Really and truly, it′s my set that′s makin' noise
Celui qui a la machine
The one that′s got the machine
Tu n'entendras pas sa voix
You won't hear his voice
C'est celui que tu éviteras
That′s the one you'll avoid

Nous sommes tous allés à la fête, il a été détruit
We all went to the party, he got destroyed
Pas d'invitation, négros les plus fous, négros les plus méchants de notre génération
No invitation, maddest niggas, baddest niggas of our generation
Ils ne connaissent pas les gangsters, faites une démonstration
They don′t know gangster, make a demonstration
Allumez-le, brûlez-le, c'est la crémation
Light him up, blaze him up, that's the cremation
Franc-maçon, va en toucher trois
Freemason, go and touch three of them
L'homme commence à célébrer, c'est l'élévation (élévation)
Man start celebratin', that′s the elevation (elevation)

Ah, merde, c'est nous qui dirigeons cette merde, pas eux
Ah, shit, we run this shit, not them
Sur le bloc 24h/24 et 7j/7, 3h-6h-5h
On the block 24-7, three-six-five
C'est nous, jamais eux, toujours dehors, jamais dedans
It′s us never them, always outside, never inside

C'est nous les hommes qui dirigeons la merde, ces hommes ne pourront jamais nous rattraper (grr !)
Us-man, run the shit, dem man can never catch up (grr!)
Nous avons tous ce bloc sur la serrure
We all got this block on the lock
Nous dirigeons cette merde
We run this shit
La merde de Stratford, les gros canons, le gros argent
Stratford's shit, big guns, big money
Demande à ta chienne à propos de nous
Ask your bitch about us

Demandez à ces négros ce qu'ils pensent de nous, ils savent
Ask them niggas about us, they know
Ouais, bébé, hahaha, allez vous faire foutre, négros !
Yeah, baby, hahaha, fuck you niggas!
Ne dites pas militantisme
Don′t say militancy

Desarrollado por musixmatch