Traducir a
À l'époque où tous mes petits objectifs semblaient si importants
Back when all my little goals seemed so important
Chaque pot rempli d'or et plein de distorsion
Every pot of gold fill and full of distortion
Le paradis était un endroit encore dans l'espace, pas en mouvement
Heaven was a place still in space not in motion
Mais bientôt
But soon
Je t'ai eu
I Got You
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
Je n'ai besoin de rien de plus que toi
I don′t need nothing more than you
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
Nous sommes allés marcher à travers les collines
We went walking through the hills
Essayant de prétendre que nous savons tous les deux
Tryin' to pretend that we both know
Peut-être que si nous économisons
Maybe if we save up
Nous pouvons construire une petite maison
We can build a little home
Mais alors la tempête de grêle est venue et a crié
But then the hail storm came and yelled
"Tu dois lâcher prise, tu n'as aucun contrôle"
"You need to let go, you′ve got no control"
Non
No
Je t'ai eu
I Got You
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
Je n'ai besoin de rien de plus que toi
I don't need nothing more than you
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
Ce poids est trop seul
This weight's too much alone
Certains jours, je ne peux pas le tenir du tout
Some days I can′t hold it at all
Tu le prends pour moi
You take it on for me
Quand demain c'est trop
When tomorrow′s too much
je vais tout porter
I'll carry it all
Je t'ai eu
I Got You
Et quand demain c'est trop
And when tomorrow′s too much
je vais tout porter
I'll carry it all
Je t'ai eu
I Got You
Je t'ai eu
I Got You
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
Je n'ai besoin de rien de plus que toi
I don′t need nothing more than you
j'ai tout
I got everything
Je t'ai eu
I Got You
