Rodeo Clowns traducción al Portugués

Jack Johnson

Traducir a

Varrendo o chão, abra as portas, sim
Sweepin′ the floors, open up the doors, yeah
Acenda as luzes, se preparando para a noite
Turn on the lights, gettin' ready for the night
Ninguém está fazendo romance porque é cedo pra dançar
Nobody′s romancin' 'cause it′s too early for dancin′
Mas aí vem a música
But here comes the music

Luzes brilhantes piscando
Bright lights flashing
Eles encobrem você como tantas pessoas, tantos problemas
They cover up you like so many people, so many problems
Tantas razões para comprar outra rodada, beba
So many reasons to buy another round, drink it down
Só outra noite na cidade
Just another night on the town

Com o grande homem, o homem do dinheiro é melhor que o outro homem
With the big man, money man better than the other man
Ele tem o plano com um milhão de dólares alguém se importa
He got the plan with the million dollar give a damn
Quando ninguém entender se tornar um homem menor
When nobody understand become a smaller man
As luzes continuam piscando
The bright lights keep flashin'

As mulheres continuam dançando com os palhaços, sim, sim, sim, sim
Women keep on dancin′ with the clowns, yeah, yeah, yeah, yeah
Me carregue quando eu cair yeah yeah
Pick me up when I'm down yeah, yeah
Os palhaços de rodeio yeah, yeah, yeah
The rodeo clowns yeah, yeah, yeah, yeah
Pegue-me quando eu estiver para baixo
Pick me up when I′m down

A bola de discoteca girando toda a música
The disco ball spinnin' all the music
E as mulheres e as doses de tequila
And the women and the shots of tequila
Cara, eles vão dizer que precisam de você
Man, they′ll say that they need ya
O que eles realmente precisam é apenas um pouco de espaço para respirar
What they really need is just a little room to breathe

Uma pequenina rainha da discoteca que ela mal entende
A teeny boppin' disco queen she barely understands
De belly button rings e outros tipos de coisas
Her dreams of belly button rings and other kinds of things
Simbólico da mudança, mas a coisa que é estranha
Symbolic of change but the thing that is strange
É que as mudanças ocorreram
Is that the changes occurred
E agora ela é apenas uma parte do rebanho, sim, sim, sim
And now she's just a part of the herd, yeah, yeah, yeah
Cara acho que você ouviu yeah yeah
Man, I thought that you heard, yeah
As mudanças aconteceram yeah, yeah, yeah, yeah
The changes occurred, yeah, yeah, yeah
Ela é apenas parte do rebanho
She′s just part of the herd

Luzes apagadas, desligadas, tarde da noite, chão molhado
Lights out, shut down, late night, wet ground
Você passa, olha para ele mas ele não te olha yeah
You walk by, look at him but he can′t look at you, yeah
Você pode sentir pena mas ele só sente o chão
You might feel pity but he only feels the ground
Você entende os humores, mas ele só conhece a decepção
You understand moods but he only knows let down

Na esquina tem outro
By the corner there's another one
Estendendo a mão, vindo de um homem quebrado
Reaching out a hand, coming from a broken man
Bem, você tenta viver, mas ele está cansado de tentar
Well, you try to live but he′s done trying
Não morreu mas definitivamente está morrendo
Not dead but definitely dying

Com o resto dos palhaços yeah, yeah
With the rest of the clowns, yeah, yeah
Mmmmmm com o resto dos palhaços
Mmm-mmm-mmm, with the rest of the clowns

Varrendo o chão, abra as portas, sim
Sweepin' the floors, open up the doors, yeah
Acenda as luzes, se preparando para a noite
Turn on the lights, gettin′ ready for the night
Ninguém está fazendo romance porque é cedo pra dançar
Nobody's romancin′ 'cause it's too early for dancin′
Mas aí vem a música
But here comes the music

Desarrollado por musixmatch