Deja Vu traducción al Portugués

James Arthur

Traducir a

Você nunca saberá o que está perdendo até que tenha
You′ll never no what you're missing until you′ve had it
Agora você é meu vício vivo e eu sou um viciado
Now you're my living addiction and I'm an addict
Cheguei ao meu limite, estou cedendo ao hábito
I hit my limit, I′m giving into the habit
Partindo meu coração, você está partindo meu coração
Breaking my heart, you′re breaking my heart

Eu costumava rezar para o Diabo, "Me dê um anjo"
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Não quero ninguém pensando que sou ingrato
I don't want nobody thinking that I′m ungrateful
Mas como algo tão divino poderia ser tão doloroso?
But how could something so heavenly be so painful?
Você está partindo meu coração, partindo meu coração
You're breaking my heart, breaking my heart

Como se eu estivesse preso em uma onda, em uma onda que está me levando até você
Like I′m caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Aww, é como se eu estivesse preso em um ciclo de dor
Aww, it′s like I'm stuck in a cycle of pain
Mas eu não quero te perder
But I don't wanna lose you
Não quero te perder
Don′t wanna lose you

Ooh, é deja vu
Ooh, it′s déjà vu
Está me matando
It's killing me
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu continuo voltando para você
I keep falling back to you
Ooh, é deja vu
Ooh, it′s déjà vu
Tocando repetidamente
Playing on repeat
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu não consigo parar esse deja, deja vu
I can't stop this déjà, déjà vu

Você conecta o novo eu com o antigo eu
You connect the new me to the old me
Você é illuminati, você me controla
You′re illuminati, you control me
Você tem guardado segredos, nunca me contou
You've been keeping secrets, never told me
Não consigo dizer adeus
Can′t say goodbye
E não sei porque
And I don't know why
Você é meu fio da vida durante a noite
You're my lifeline in the night-time
Quando eu só preciso de um gostinho
When I just need a taste
Você é o vinho vermelho e as linhas brancas
You′re the red wine and the white lines
Quando eu preciso do meu escape
When I need my escape
Você é meu tempo de guerra no tempo de paz
You′re my wartime in the peace time
Eu morro todos os dias
I die every day
Yeah, você fode comigo
Yeah, you fuck me up
Eu não consigo ter o suficiente
I can't get enough

De você, é deja vu
Of you, it′s déjà vu
Está me matando
It's killing me
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu continuo voltando para você
I keep falling back to you
Ooh, é deja vu
Ooh, it′s déjà vu
Tocando repetidamente
Playing on repeat
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu não consigo parar esse deja, deja vu
I can't stop this déjà, déjà vu

Como se eu estivesse preso em uma onda, em uma onda que está me levando até você
Like I′m caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Aww, é como se eu estivesse preso em um ciclo de dor
Aww, it's like I′m stuck in a cycle of pain
Mas eu não quero te perder
But I don′t wanna lose you
Não quero te perder
Don't wanna lose you

Ooh, é deja vu
Ooh, it′s déjà vu
Está me matando
It's killing me
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu continuo voltando para você
I keep falling back to you
Ooh, é deja vu
Ooh, it′s déjà vu
Tocando repetidamente
Playing on repeat
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu não consigo parar esse deja, deja vu
I can't stop this déjà, déjà vu

Desarrollado por musixmatch