Traducir a
Je veux me réveiller sobre
I wanna wake up sober
voir ce que le soleil signifie pour moi
See what the sunrise means to me
Parce que je suis devenu plus froid
′Cause I've been getting colder
Et rien ne veut rien dire
And nothing means anything
Je veux vraiment te tenir
I wanna really hold ya
Et sentir le sol sous mes pieds
And feel the ground beneath my feet
Parce que quand tout est fini
′Cause when it's all all over
Ne veux rien rater
Don't wanna miss anything
Je mets assez de cigarettes sur mon lit
I put enough cigarettes on my bed
Les seuls amis jamais dans ma tête
The only friends never up in my head
Lorsque vous touchez le fond, seul le lieu où aller est en hausse
When you hit bottom, only place to go is up
Quand j'échoue, sois
When I fail, be
Toujours souriant
Always smiling
Et à travers les pleurs
And through the crying
Je me sens enfin bien
I finally feel good
Quand je me suis libéré
When I broke free
De l'ancien moi
From the old me
je chantais
I was singing
Je me sens enfin bien
"I finally feel good"
Je me rapprochais
I was gettin′ closer
Mais je me mettais sur mon chemin
But I was gettin′ in my way
Nous ne faisons que vieillir
We're only gettin′ older
Je continue à faire les mêmes erreurs
I keep on making the same mistakes
Torture auto-infligée
Self-inflicted torture
Il ne me fait plus haut
It no longer gets me high
Mais finalement je veux suivre ma propre berceuse
But finally I want to follow my own lullaby
J'essaie juste de me rappeler ce que ma mère a dit
Just trying to remember what my mother said
Doigt du milieu jusqu'à ma tête tordue
Middle finger up to my twisted head
Lorsque vous touchez le fond, seul le lieu où aller est en hausse
When you hit bottom, only place to go is up
Quand j'échoue, sois
When I fail, be
Toujours souriant
Always smiling
Et à travers les pleurs
And through the crying
Je me sens enfin bien
I finally feel good
Quand je me suis libéré
When I broke free
De l'ancien moi
From the old me
je chantais
I was singing
Je me sens enfin bien
"I finally feel good"
Oh, oh
Oh, oh
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
Être dans ma peau
To be in my own skin
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
Se sent enfin comme à la maison, ouais
Finally feels like home, yeah
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
Je peux dire en moi, oui
I can tell in myself, yeah
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
Tu n'es pas obligé d'être seul
You don't have to be alone
Quand j'échoue, sois (quand je)
When I fail, be (when I)
Toujours souriant (toujours souriant, oui)
Always smiling (always smiling, yeah)
Et à travers les pleurs (à travers les pleurs)
And through the crying (through the crying)
Je me sens enfin bien (je me sens enfin)
I finally feel good (I finally feel)
Quand je me suis libéré (quand je me suis libéré, libéré)
When I broke free (when I broke free, broke free)
De l'ancien moi (de l'ancien moi, l'ancien moi)
From the old me (from the old me, old me)
Je chantais (ouais, ouais, ouais)
I was singing (yeah, yeah, yeah)
"Je me sens enfin bien" (je me sens enfin bien, bébé)
"I finally feel good" (I finally feel good, baby)
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Oh, je me sens enfin bien, bébé
Oh, I finally feel good, baby
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Oh, je me sens enfin bien, bébé
Oh, I finally feel good, baby
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Oh, je me sens enfin bien, bébé
Oh, I finally feel good, baby
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Enfin se sentir bien
Finally feel good
Oh, je me sens enfin bien, bébé
Oh, I finally feel good, baby
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Oh, je me sens enfin bien
Oh, I finally feel good
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah, ha-ah-ah)
Oh
Ooh
