If Only traducción al Francés

James Arthur

Traducir a

Je me souviens encore de mon prénom
I still remember my name
Mais j'ai oublié mes royales erreurs
But forgotten my royal mistakes
Si seulement
If only
Je pouvais revenir en arrière
I could go back in time
Quand tu étais mon ami
When you were a friend of mine
Si seulement
If only
On était juste un peu moins fatigués et loyaux
We were just a little less tired and true
Tu à être toi, moi à être trop humain
You were being you, and I was being too human
Mais qui est-ce que je dupais
But who was I fooling
Ohh si seulement
Ohh if only

Si seulement je pouvais te faire confiance
If only I could trust you
Repose ta tête et allume la lumière
Rest your head and turn the light on
Si seulement je pouvais souhaiter que ton baiser ne soit pas une étoile filante
If only I could wish your kiss was not a falling star
Si seulement j'étais à toi, l'épaule sur laquelle tu voulais pleurer
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
Si seulement tu pouvais me sortir sans risque de ce pont de câbles
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Euh si seulement
Ehh if only
(si seulement, si seulement)
(If only, if only)
(si seulement, si seulement)
(If only, if only)

J'ai pris ta couronne d'épines
I took your crown of thorns
Je me suis couché pour rennaître
Laid down to be reborn
Si seulement
If only
Je n'étais pas de la chair et des os
I wasn't flesh and bone
Je pourrais
I could rise up from being stoned
Si seulement
If only

Tu peux voit à travers quelqu'un comme moi
You could see through someone like me
J'essaie d'être libre, peut-être juste un moins solitaire
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh j'étais si seul
Ohh I was so lonely
Si seulement
If only

Si seulement je pouvais te faire confiance
If only I could trust you
Repose ta tête et allume la lumière (si seulement, si seulement)
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
Si seulement je pouvais souhaiter que ton baiser ne soit pas une étoile filante
If only I could wish your kiss was not a falling star
(si seulement, si seulement)
(If only, if only)
Si seulement j'étais à toi, l'épaule sur laquelle tu voulais pleurer
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
(si seulement, si seulement)
(If only, if only)
Si seulement tu pouvais me sortir sans risque de ce pont de câbles
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Si seulement
(If only)
Euh si seulement
Ehh if only

C'en est fini du vieux, je serai nouveau
It's out with the old, I'll be new
Et ne t'inquiète pas de l'alcool et des drogues, ça m'est passé
And don′t worry about the drink and drugs, I′m through
Si seulement je croyais que c'était vrai
If only I believed that was true
On vivrait tous les rêves dans une maison avec une belle vue
We'd be living all the dreams in a house with a view
Si seulement, si seulement tu savais comment les voix des démons peuvent noyer la vérité
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Maintenant ma seule part de liberté est dormir avec toi
Now my one place of freedom is sleeping with you
Si seulement, si seulement tu savais
If only, if only you knew

Si seulement je pouvais te faire confiance
If only I could trust you
Repose ta tête et allume la lumière
Rest your head and turn the light on
Si seulement je pouvais souhaiter que ton baiser ne soit pas une étoile filante
If only I could wish your kiss was not a falling star
Si seulement, si seulement j'étais ton épaule sur laquelle pleurer
If only, If only I was your shoulder to cry on
Si seulement tu pouvais me sortir sans risque de ce pont de câbles
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Euh si seulement
Ehh if only

(si seulement, si seulement)
If only, if only
Si seulement
If only

Desarrollado por musixmatch