Is It Alright? traducción al Francés

James Arthur

Traducir a

Nous revenons du froid, tes mains sont gelées
We come in from the cold, your hands are frozen
Je pourrais te garder au chaud, recommençons
I could keep you warm, let′s start again
Je veux toujours être ton super-héros
I still wanna be your superhero
Mais tu n'arrêtes pas de dire que nous ne pouvons pas être amis
But you keep saying we just can't be friends

On dirait qu'il y a deux minutes tu riais de toutes les blagues de mon père
Feels like two minutes ago you were laughin′ at all my dad jokes
Quand est-ce que ça a changé pour toi mon amour
When did it change for you, my love?

Est-ce que ça va si je m'allonge avec toi
Is it alright if I lay with you
Juste pour une nuit de plus ? Évitons la vérité
Just for one more night? Let's evade the truth
Et reviens à la première fois où nous avons tous les deux ressenti la même chose
And go back to first time that we both felt the same
Et nous tombions comme des larmes sous la pluie
And we were just fallin' like tears in the rain

Est-ce que ça va si nous jouons à faire semblant
Is it okay if we play pretend
Juste pour un jour ou une nuit de plus
Just for one more day or one more night?
Est-ce que ça va ?
Is that alright?
Parce que je ne vais pas si bien
′Cause I′m not doin' so well

J'ai besoin de toi, comme les pilules que j'ai prises
I need you like the pills that I′ve been takin'
Donne-moi une demi-chance, recommençons
Give me half a chance, let′s start again
Mes yeux sont sur le sol, je suis dévasté
My eyes are on the floor, I'm devastated
Parce que je sais comment ça se passe si tu t'en vas
′Cause I know how this goes if you walk away

On dirait qu'il y a deux minutes, c'était toi et moi contre le monde
Feels like two minutes ago, it was you and me against the world
Maintenant, j'ai l'impression que mon monde entier se termine
Now it feels like my whole world is ending

Est-ce que ça va si je m'allonge avec toi
Is it alright if I lay with you
Juste pour une nuit de plus ? Évitons la vérité
Just for one more night? Let's evade the truth
Et reviens à la première fois où nous avons tous les deux ressenti la même chose
And go back to first time that we both felt the same
Et nous tombions comme des larmes sous la pluie
And we were just fallin' like tears in the rain

Est-ce que ça va si nous jouons à faire semblant
Is it okay if we play pretend
Juste pour un jour ou une nuit de plus
Just for one more day or one more night?
Est-ce que ça va ?
Is that alright?
Parce que je ne vais pas si bien
′Cause I′m not doin' so well

Oh, ne me quitte pas maintenant
Oh, don′t leave me now
J'ai dit ne me quitte pas maintenant, oh
I said don't leave me now, oh
J'ai dit ne me quitte pas maintenant, ne me quitte pas
I said don′t leave me now, don't you leave me
J'ai dit ne me quitte pas maintenant, oh
I said don′t leave me now, oh, oh

Est-ce que ça va si tu couches avec moi
Is it alright if you lay with me
Juste pour une nuit de plus ? Évitons la vérité
Just for one more night? Let's evade the truth
Et reviens à la première fois où nous avons tous les deux ressenti la même chose
And go back to first time that we both felt the same
Quand nous tombions comme des larmes sous la pluie
When we were just fallin' like tears in the rain

Est-ce que ça va si nous jouons à faire semblant
Is it okay if we play pretend
Pour un jour ou une nuit de plus
For one more day or one more night?
Est-ce que ça va ?
Is that alright?
Parce que je ne vais pas si bien
′Cause I′m not doin' so well

Desarrollado por musixmatch