Is This Love? traducción al Francés

James Arthur

Traducir a

J'ai dû marcher dans ces rues environ un million de fois
I must′ve walked these streets about a million times
Je pensais que je les connaissais bien mais peut-être que j'étais aveugle
I thought I knew them well but maybe I was blind
Parce que tout est nouveau
'Cause everything′s brand new

Je pensais connaître le battement de mon coeur, mais c'était hors du temps
Thought I knew my heartbeat but it was out of time
C'est comme si mes poumons s'ouvrent pour la première fois
It's like my lungs are opening for the first time
Depuis que je t'ai rencontré
Ever since I met you

Et je suis en route maintenant
And I'm on my way now

Est-ce l'amour, le véritable amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, le véritable amour?
Is this love, really love?

Je te jure j'allais vers un chemin bien plus sombre
I swear that I was heading down a darker road
Tu as baissé ma garde quand j'étais en mode sécurité
You got through my guard when I was in safety mode
Ma chère, tu es une telle vue
Darling, you′re such a view, yeah

Tu as fait tombé mes murs, tu es mon seul soleil
You′re pulling down my walls like you're my only sun
Mais t'es la personne à blâmer, tu as en main le pistolet fumant
And you′re the one to blame, you hold the smoking gun
Alors vises et tires
So take your aim and shoot

Et je suis en route maintenant
And I'm on my way now

Est-ce l'amour, le véritable amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, le véritable amour?
Is this love, really love?
Je dois savoir, dois savoir
I need to know, need to know
Parce-que je n'ai jamais été aussi proche
′Cause I've never been this close
Et est-ce de l'amour ? est-ce ce de l'amour ?
And is this love? Is this love?
Un amour véritable, un amour véritable ?
Really love, really love?

Alors tous ces démons j'abandonne
So all these demons I′m letting go
Parce-que je peux voir ce qui est magnifique
'Cause I can see what is beautiful
Je sens enfin que je rentre à la maison
It finally feels like I'm coming home

Est-ce l'amour, le véritable amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, le véritable amour?
Oh, is this love, really love?
Je dois savoir, dois savoir
I need to know, need to know
Parce-que je n'ai jamais été aussi proche
′Cause I′ve never been this close
Et est-ce de l'amour ? est-ce ce de l'amour ?
And is this love? Is this love?
Un amour véritable, un amour véritable ?
Really love, really love?

Et tout ces démons j'abandonne
And all these demons I'm letting go
Parce-que je peux voir ce qui est magnifique
′Cause I can see what is beautiful
Je sens enfin que je rentre à la maison
It finally feels like I'm coming home

Desarrollado por musixmatch