Traducir a
Eu não sei o que está acontecendo
I don′t know what's going on
De onde você veio e por que demorou tanto
Where you came from and why it took so long
Tudo o que sei é que sinto que é a coisa mais real, eu quero dizer isso
All I know is that I feel it like it′s the realest thing, I mean it
Algo mudou quando eu vi você
Something changed when I saw you
Oh, meus olhos não podem mentir
Oh, my eyes can't lie
Você disse: "Eles são tão malditamente azuis"
You said, "They're so damn blue"
E eu amo como você está tão à frente
And I love how you′re so forward
É muito cedo para dizer que estou caindo
Is it too soon to say I′m falling
Então talvez
So maybe
Talvez nós sempre fomos feitos para nos encontrar
Maybe we were always meant to meet
Como se esse fosse todo o nosso destino
Like this was all our destiny
Como você já sabe
Like you already know
Seu coração nunca será quebrado por mim
Your heart will never be broken by me
Então é louco
So is it crazy
Para você dizer aos seus amigos para ir para casa?
For you to tell your friends to go on home?
Para que possamos estar aqui sozinhos
So we can be here all alone
Apaixone-se hoje à noite
Fall in love tonight
E passar o resto de nossas vidas como um
And spend the rest of our lives as one
Eu deveria pegar sua mão
I should take your hand
E fazer você vir comigo
And make you come with me
Longe de todo esse barulho
Away from all this noise
E impureza
And impurity
Porque eu sinto que você é perfeita demais
'Cause I feel like you′re too perfect
E eu não quero dizer apenas na superfície
And I don't mean just on the surface
Então não tenha medo, eu também tenho
So don′t be scared, I am too
Porque essa química entre eu e você
'Cause this chemistry between me and you
É demais para simplesmente ignorá-la
Is too much to just ignore it
Então eu vou admitir agora, eu estou caindo
So I′ll admit it now, I'm falling
Então talvez
So maybe
Talvez nós sempre fomos feitos para nos encontrar
Maybe we were always meant to meet
Como se esse fosse todo o nosso destino
Like this was all our destiny
Como você já sabe
Like you already know
Seu coração nunca será quebrado por mim
Your heart will never be broken by me
Oh, é muito louco
Oh, is it too crazy
Para você contar aos seus irmãos sobre mim?
For you to tell your brothers about me?
Ele está esperando que eles protejam você, mas
He's hoping they′ll protect ya but
Eu vou olhá-los nos olhos
I′ll look them in the eye
E diga a eles que você e eu seremos um
And tell them you and I will be as one
Você e eu
You and I
Você e eu como um
You and I as one
Você e eu como um
You and I as one
Você e eu
You and I
Você e eu seremos como um
You and I will be as one
Oh querida, você e eu seremos como um
Oh darling, you and I will be as one
(Como um, oh)
(As one, oh)
Tudo o que sei é que sinto que é a coisa mais real, eu quero dizer isso
All I know is that I feel it like it's the realest thing, I mean it