Traducir a
Eu estive olhando a noite toda assistindo-lhes horas vazias
I′ve been looking all night watching them empty hours
Invisível para esse público, sempre visão dupla
Invisible to this crowd, always double vision
Eu estou perdendo a cabeça ouvindo conversas em pedaços
I've been losing my mind listening to broken speech
Empilhando assentos quebrados, é uma foto solitária
Stacking up broken seats, it′s a lonely picture
E eu ouço sua voz ecoando na minha cabeça
And I hear your voice as it echoes 'round my head
Sempre a mesma coisa que você disse
Always that same thing that you said
Vá embora, vá embora, enquanto você pode
Get out, get out, while you still can
Não deixe a noite escorregar das suas mãos
Don't let the night slip through your hands
O mundo é grande a partir de onde você está
The world is wide from where you stand
Então vá embora, vá embora enquanto você pode ooh ooh
So get out, get out while you still can ooh ooh
Enquanto estou subindo o vidro, eu vejo as luzes da saída tão verdes
As I′m sweeping up glass, I see the exit lights so green
Há pessoas caindo nas ruas
There′s people falling into the streets
Algo vem junto
Something comes together
Eu estive aqui por muito tempo e se eu ficar, eles vão me amarrar
I've been here too long and if I stay, they′ll tie me down
Eu sei que essa chance não vai ficar por aqui, então eu vou embora para sempre
I know this chance won't hang around, so I′m gone forever
E eu ouço sua voz ecoando na minha cabeça
And I hear your voice as it echoes 'round my head
Sempre a mesma coisa que você disse
Always that same thing that you said
Então vá embora, vá embora, enquanto você pode
So get out, get out, while you still can
Não deixe a noite escorregar das suas mãos
Don′t let the night slip through your hands
O mundo é grande a partir de onde você está
The world is wide from where you stand
Então vá embora, vá embora enquanto você pode ooh ooh
So get out, get out while you still can ooh ooh
Arrumando minha mala, correndo pelas ruas esquecidas
Packing up my suitcase, racing down forgotten streets
Fazendo minhas pegadas ao longo das rachaduras no concreto
Making my tracks along the cracks in the concrete
Vendo esses faróis brilhando nos meus pés
Seeing those headlights shining down upon my feet
Se você me encontrar, você vai me encontrar em fuga
If you find me, you will find me on the run
Para todos os corações sangrando empurrando em volta dos carros teimosos
For all the bleeding hearts pushing 'round the stubborn cars
Eu já vi grama mais verde, já vi carros mais rápidos
I've seen the greener grass, I′ve seen the faster cars
E eu não preciso das suas happy hours
And I don′t need your happy hours
Eu não preciso dos seus bares solitários
I don't need your lonely bars
Eu ejeto como uma bala de uma arma
I′m ejecting like a bullet from a gun
Então dê uma olhada final em mim, talvez até pegue minha mão
So take your final look at me, maybe even take my hand
De pé na escada, venha e persiga o plano principal
Standing on the staircase, come and chase the master plan
Longo caminho para fugir, jogue como um grand slam
Long way to get away, play it like a grand slam
Isso não é bis, nós apenas começamos
This is no encore, we have only just begun
Então vá embora, vá embora, enquanto você pode
So get out, get out, while you still can
Não deixe a noite escorregar das suas mãos
Don't let the night slip through your hands
O mundo é grande a partir de onde você está
The world is wide from where you stand
Então vá embora, vá embora, enquanto você pode
So get out, get out while you still can
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
Ooh (saia, saia)
Ooh (get out, get out)
