Superstar traducción al Francés

James Blunt

Traducir a

Il y a un place vide dans la chaise ce soir
There is an empty space in the chair tonight
Parce qu'il ne se sent pas bien
Cause he don′t feel right
Il y a une tempête de nuages qui brassent sa conscience
There are storm clouds brewing at the back of his mind
Tandis qu'il marche dehors
As he steps outside

Il aura vingt ans dans une semaine
He will be twenty in a week
mais il est vieux pour son âge
But he's old for his years
Il est de ceux à affronter
He′s had many of those
ses propres peurs
To confront his own fears

Mais son père n'est pas l'homme qu'il aimerait devenir
'Cause his father's not the man he′d like to grow up to be
Et sa mère n'a pas bien vieilli
And his mother isn′t growing old gracefully

Il dit "en ce moment je ne veux pas être une superstar"
He says times like these I don't want to be a superstar
Parce que la télé-réalité les a tous tués en Amérique
Cause reality T.V. killed them all in America
Oh le soleil brille toujours dans les magazines
Though the sun always shines in the magazines
Ce soir, peut-on être libre d'être qui nous sommes réellement
Tonight can we be free to be who we really are

Il y a un espace vide entre les lignes ce soir
There is an empty space between the lines tonight
Et il brûle tellement vif
And it burns so bright
Et le silence en colère qu'il jette sur le sol
And the angry silence that he throws on the floor
Dit qu'il ne s'en soucie plus
Says he don′t care anymore

Il avait de l'argent pour la vérité
He had money for the truth
Mais l'amour c'est beaucoup plus
But love's a lot more
Et la réponse n'est pas celle qu'il recherchait
The answer′s not the one he was looking for

Mais son père n'est pas l'homme qu'il aimerait devenir
And his father's not the man he′d like to grow up to be
Et sa mère est sa mère à contre coeur
And his mother is his mother reluctantly

Il dit "en ce moment je ne veux pas être une superstar"
He says times like these I don't want to be a superstar
Parce que la télé-réalité les a tous tués en Amérique
Cause reality T.V. killed them all in America
Oh le soleil brille toujours dans les magazines
Though the sun always shines in the magazines
Ce soir, peut-on être libre d'être qui nous sommes réellement
Tonight can we be free to be who we really are

Il dit "en ce moment je ne veux pas être une superstar"
He says times like these I don't want to be a superstar
Parce que la télé-réalité les a tous tués en Amérique
Cause reality T.V. killed them all in America
Oh le soleil brille toujours dans les magazines
Though the sun always shines in the magazines
Ce soir, peut-on être libre d'être qui nous sommes réellement
Tonight can we be free to be who we really are

Il dit "en ce moment je ne veux pas être une superstar"
He says times like these I don′t want to be a superstar

Parce que la télé-réalité les a tous tués en Amérique
Cause reality T.V. killed them all in America
Oh le soleil brille toujours dans les magazines
Though the sun always shines in the magazines
Ce soir, peut-on être libre d'être qui nous sommes réellement
Tonight can we be free to be who we really are

Desarrollado por musixmatch