Young Folks traducción al Francés

James Blunt

Traducir a

Si je te disais des choses que j'ai faites avant
If I told you things I did before
Je t'ai dit comment j'étais
Told you how I used to be
Iriez-vous avec quelqu'un comme moi
Would you go along with someone like me
Si tu connaissais mon histoire mot pour mot
If you knew my story word for word
Avait toute mon histoire
Had all of my history
Iriez-vous avec quelqu'un comme moi
Would you go along with someone like me

Je l'ai fait avant et j'ai eu ma part
I did before and had my share
Ça n'a mené nulle part
It didn′t lead nowhere
J'irais avec quelqu'un comme toi
I would go along with someone like you
Peu importe ce que tu as fait
It doesn't matter what you did
Avec qui tu traînais
Who you were hanging with
Nous pourrions rester et voir cette nuit à travers
We could stick around and see this night through

Et nous ne nous soucions pas des jeunes
And we don′t care about the young folks
Parlons du style jeune
Talkin' 'bout the young style
Et nous ne nous soucions pas des vieux
And we don′t care about the old folks
Je parle aussi de l'ancien style
Talkin′ 'bout the old style too
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres défauts
And we don′t care about their own faults
Parlons de notre propre style
Talkin' ′bout our own style
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
All we care 'bout is talking
Ne parler que toi et moi
Talking only me and you

Habituellement, quand les choses sont allées aussi loin
Usually when things has gone this far
Les gens ont tendance à disparaître
People tend to disappear
Personne ne me surprendra à moins que tu ne le fasses
No one will surprise me unless you do

Je peux dire qu'il se passe quelque chose
I can tell there′s something goin' on
Les heures semblent disparaître
Hours seems to disappear
Tout le monde part, je suis toujours avec toi
Everyone is leaving I'm still with you

Peu importe ce que nous faisons
It doesn′t matter what we do
Où allons-nous aussi
Where we are going too
Nous pouvons rester et voir cette nuit à travers
We can stick around and see this night through

Et nous ne nous soucions pas des jeunes
And we don′t care about the young folks
Parlons du style jeune
Talkin' ′bout the young style
Et nous ne nous soucions pas des vieux
And we don't care about the old folks
Je parle aussi de l'ancien style
Talkin′ 'bout the old style too
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres défauts
And we don′t care about their own faults
Parlons de notre propre style
Talkin' 'bout our own style
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
All we care ′bout is talking
Ne parler que toi et moi
Talking only me and you

Et nous ne nous soucions pas des jeunes
And we don′t care about the young folks
Parlons du style jeune
Talkin' ′bout the young style
Et nous ne nous soucions pas des vieux
And we don't care about the old folks
Je parle aussi de l'ancien style
Talkin′ 'bout the old style too
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres défauts
And we don′t care about their own faults
Parlons de notre propre style
Talkin' 'bout our own style
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
All we care ′bout is talking
Ne parler que toi et moi
Talking only me and you
Ne parler que toi et moi
Talking only me and you

Ne parler que toi et moi
Talking only me and you
Ne parler que toi et moi
Talking only me and you

Desarrollado por musixmatch