Traducir a
Un petit garçon solitaire
A lonely little boy
Autour d'un jouet de Noël
Around a Christmas toy
Un petit garçon solitaire
A lonely little boy
Autour d'un petit jouet de Noël
Around one little Chrismas toy
Il pleurait, il a dit
He was crying, he said
"J'abandonne, je n'en peux plus
"I′m giving it up, I can't take no more
Je dois me venger de toi, toi, toi et ainsi de suite
I′ve got to get even with you, you, you so and so
Je vais faire une copie, je ferai chaque, chaque, chaque mouvement
I'm gonna make a copy, I'll do every, every, every move
Pouvez-vous le sentir maintenant? Maintenant, n'est-ce pas un groove?"
Can you feel it now? Now, ain′t that a groove?"
Et j'ai dit "Ne te mets pas en colère, fils, tu dois t'en sortir
And I said "Don′t get anger, son, you've got to come through
Parce que la même chose que tu ressens, maintenant, je ressentais la même chose aussi"
Because the same way you feel, now, I felt that same way, too"
Maintenant, chante-le, il a chanté, "Je dois m'en sortir, je ne peux pas oublier
Now sing it, he sang, "I′ve got to come through, I can't forget
Je dois m'en sortir, non, je ne peux pas oublier"
I′ve got to come through, no, I just can't forget"
Ne laissez pas ce petit jouet vous abattre parce que vous êtes toujours hors de vue
Don′t let that one little toy get you down 'cause you're still out of sight
Oui tu l'es, bénis ton coeur, et ne t'inquiète pas
Yes you are, bless your heart, and don′t you fret
Et ne jamais, jamais, jamais tomber
And don′t ever, ever, ever fall down
Un petit garçon solitaire
A lonely little boy
Un petit garçon solitaire
A lonely little boy
Traîner autour d'un petit jouet solitaire
Hangin' around one little lonely toy
Pouvez-vous imaginer ce qu'il ressent ?
Can you imagine how he feels?
D'autres enfants ont demandé à un père de rentrer à la maison et de dire
Other kids got a father to come home and say
"Qu'est-ce que tu veux pour Noël, fils ?"
"What you want for Christmas, son?"
Et il récite tout ce qu'il veut pour Noël
And he recites everything he wants for Christmas
Mais le petit garçon là-bas se tient la tête baissée
But the little boy over there stands with his head down
Des larmes tombant sur sa joue
Tears falling on his cheek
Je, je sais ce qu'il ressent, je sais ce qu'il ressent aussi
I, I know how he feels, I know how he feels, too
Parce que ça n'a pas toujours été un petit garçon, c'était moi
Because that wasn′t always a little boy, it was me
Et parfois je crois que je sais que c'était toi
And sometime I believe that I know that it was you
Aidez-le à quelqu'un, oh, aidez ce petit garçon qui se tient là-bas
Help him somebody, oh, help that little boy standing over there
Il a besoin d'un abri, la pluie tombe sur sa tête
He needs shelter, the rain is falling on his head
Aidez-le, laissez-le entrer
Help him, let him come in
Laisse le petit garçon qui veut s'acheter un jouet de Noël
Let the little boy who wanna get himself a Christmas toy
Faites ce que vous pouvez, les gens
Do what you can, people
Oh, non, non, non, non, non, non, non, non, non
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Aidez-le, les gens, oh-ho, oh
Help him, people, oh-ho, oh
Seigneur, oh, aidez-le, les gens
Lord, oh, help him, people
Hé, hé, hé, hé, hé, hé, oh, oh, aide-le
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, oh, oh, help him
