Ain’t That a Groove traducción al Español

James Brown

Traducir a

Cuando tú y tu bebé están unidos
When you and your baby are tight
Y todo lo que dices o haces es suave
And everything you say or do is mellow
Ella mantiene todo correcto
She keeps everything all right
Y sabes que eres el único tipo
And you know that you′re the only fellow
¿No es eso un surco? ¿No es eso un surco?
Ain't that a groove, ain′t that a groove
¿No es ese ritmo, no es eso un ritmo?
Ain't that groove, ain't that a groove
Ahora miren aquí compañeros
Now look here fellows
A las chicas les gusta estar de buen humor.
Girls like to be in a mood
Cada vez que piensan que su hombre es amarillo
Whenever they think their man is yellow
Golpéame banda, luchas muy duro
Hit me band You fight real hard
Para hacer las cosas bien porque él es el único tipo
To make things right′cause he′s the only fellow
Ahora no es eso un surco
Now ain't that a groove
¿No es eso un ritmo? ¿Me escuchan gente?
Ain′t that a groove do you hear me people
¿No es eso un surco, no es un surco?
Ain't that a groove, ain′t the a groove
Mírate aquí quiero saber si me amas, si te amo
Look you here I want to know do you love me, yes I love you
Una vez más, ¿me amas? Sí, de verdad, de verdad.
One more time, do you love me, yes I really, really do
Me amás bebé?, si, yo te amo
Do you love me baby, yes I love you
Me acabo de ir, tengo que. . . saber
I just gone, gotta . . . know
Golpéame banda
Hit me band
Una vez más
One more again
Tú mira aquí
Look you here
Tengo que decirte, cava esto
I got to tell you, dig this
Esto te matará
This will kill you
Un poco de dinero y mucho amor.
A little piece of money and plenty of love
Mantendré todo junto, vamos banda
Will keep everything together, come on band
Bueno, olvidate del dinero
Well forget about the money
Mucho amor y no es tan suave
Plenty of love and ain't that mellow
Ahora no es eso un ritmo, se vuelve maravilloso
Now ain′t that a groove, it's go groovy
¿No es eso un ritmo, es tan maravilloso?
Ain't that a groove, it′s so groovy
¿No es eso un ritmo, es tan maravilloso?
Ain′t that a groove, it's so groovy
¿No es eso un surco?
Ain′t that a groove
Mira aquí, no voy a hablar en todo el día.
Look here, I'm not gonna talk all day
Pero 1, quería tener la sensación
But 1, I wanted to get the feeling
Una vez más
One more time
Golpéame banda, escucha esa banda
Hit me band, listen to that band
Quiero preguntarles
I want to ask them
Me amas?, si, yo te amo
Do you love me, yes I love you
Me amás bebé?, si, yo te amo
Do you love me baby, yes I love you
Me amas?, si, yo te amo
Do you love me, yes I love you
Solo tengo, tengo que... saber
I just gotta, gotta ... know
Oye, ¿no es eso un surco?
Hey ain′t that a groove
¿No es eso un ritmo, déjame contar?
Ain't that a groove let me count
Uno para el dinero, dos para el espectáculo.
One for the meney, two for the show
¿No es eso un ritmo ahora aquí vamos?
Ain′t that a groove now here we go
Goin'on, y una cosa más
Goin'on, and one more thing
Quiero decir, esto es mejor que los cojines.
I want to say, this is better than cushions

Desarrollado por musixmatch