How Long Can I Keep It Up traducción al Portugués

James Brown

Traducir a

Sentado aqui, é uma chatice
Sittin′ here, it's a drag
Mas você sabe, vou ficar sentada aqui até meu homem chegar em casa
But you know, I′m gonna sit right here until my man comes home
Porque eu acredito nele e acredito no que ele está tentando fazer
Because I believe in him, and I believe in what he's trying to do
E eu sei que mais cedo ou mais tarde, ele vai entrar por aquela porta
And I know that sooner or later, he'll come walkin′ in that door
E eu estarei aqui para cumprimentá-lo
And I′m gonna be right here to greet him
Com uma xícara de café e talvez um sanduíche
With a cup of coffee, and maybe a sandwich
Mas tenho fé nele e sei
But I have faith in him, and I know
Que ele está fazendo o que acha certo
That he's doing what he feels is right
Mas sabe, às vezes eu me pergunto: Isso tudo é em vão?
But you know, sometime I ask myself, is this all in vain?
Meus amigos estão andando por aí, eles estão falando de mim
My friends are walkin′ around, they're talkin′ about me
E dizendo que sou um idiota
And saying I'm a fool
E eu me pergunto: Por quanto tempo conseguirei manter isso?
And I ask myself, how long can I keep it up?

Já faz dias e noites que você não está aqui para me abraçar
It′s been days and nights since you were here to hold me
Eu até sinto falta dos gritos e de todas aquelas brigas de mau humor
I even miss the screaming and all of those bad tempered fights
Estou determinado a te ver, o mais breve possível
I'm determined to see you just as soon as I can
E mesmo que você me faça esperar, você ainda é meu único homem
And even though you make me wait, you're still my only man

Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?

Eu sempre esperarei por você, não é tão difícil assim
I′ll always wait for you, it′s really not that hard to do
Mas é realmente um fato, e eu não consigo relaxar
But it's truly a fact, and I can′t actually relax
Eu acordo tarde da noite, tão assustado que mal consigo falar
I wake up late at night, so scared I can hardly speak
Mas eu sempre vou superar, porque eu sei que um dia em breve
But I'll always come through, ′cause I know someday soon
Eu te vejo
I'll see you

Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?

Eu sei que um homem faz o que acha certo
I know a man does what he feels is right
E isso realmente significa o mundo para mim
And it really means the world to me
Porque sempre há você para pensar, para se importar
′Cause there's always you to think about, to care about
E conte sempre com você também
And always count on, too

Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?

Você sabe que eu mentiria por você, enfrentaria qualquer teste
You know I'd lie for you, stand up to any test
E se eu tiver que matar, eu mataria
And if I have to kill, I would
Eu não te mataria, mas por você
I wouldn′t kill you, but for you
E se eu tiver que morrer, eu morrerei, contanto que eu morra com você
And if I have to die, I′ll die, as long as I die with you
Mas eu sou Mama Feelgood e vou me divertir
But I'm Mama Feelgood, and I′m gonna have some fun
Mesmo que seja na mira de uma arma
Even if it's at the point of a gun

Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?

É o fim, mas posso ir feliz
It′s the end, but I can go happy
Porque eu, eu, eu, eu tenho um amigo
Because I, I, I, I have one friend
Um amigo até o fim, um amigo até o fim
A friend 'til the end, a friend ′til the end
Um amigo amoroso, amoroso
A lovin', lovin' friend

Por quanto tempo, por quanto tempo posso manter isso?
How long, how long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo, por quanto tempo posso manter isso?
How long, how long can I keep it up?
Você pode me dizer por quanto tempo posso manter isso?
Can you tell me, how long can I keep it up?

Eu sei que estarei lá enquanto você precisar de mim
I know I′ll be there as long as you need me
Mas eu me pergunto quanto tempo isso pode durar
But I wonder how long can it last
Mesmo que seja na mira de uma arma
Even if it′s at the point of a gun
Eu sou Mama Feelgood e vou me divertir um pouco
I'm Mama Feelgood, and I′m gonna have some fun
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?
Por quanto tempo posso manter isso?
How long can I keep it up?

Desarrollado por musixmatch