Traducir a
Acho que você está sabendo
I think you′re knowing
Sentimentos que estou demonstrando
Feelings I'm showing
Este barco que estamos remando
This boat we′re rowing
Não acho que esteja segurando
Don't think it's holding
Para onde estamos indo?
Where are we going?
Esse sentimento está crescendo
This feeling′s growing
Não, eu não consigo segurar
No, I can′t hold it
Deixe sair e mostre
Let out and show it
E quando você olha nos meus olhos (Quando você olha nos meus olhos)
And when you look into my eyes (When you look into my eyes)
Saiba que preciso de você esta noite (Saiba que preciso de você esta noite)
Know I'm in need of you tonight (Know I′m in need of you tonight)
Eu preciso de você comigo (sim)
I need you with me (Yeah)
E quando você olha para o céu (sim, e eu sei, e eu sei)
And when you look up at the sky (Yeah, and I know, and I know)
Você já pensou no que poderia ter sido?
Do you ever think of what could've been?
Tantas noites, todas perdidas, todas imprevistas
So many nights, all lost, all unforeseen
Está tudo bem, disse adeus, para não perdermos tempo
It′s alright, said goodbye, so we don't waste our time
Você pensa "como é que nos tornamos estranhos na noite?"
Do you think "how did we end up strangers in the night?"
Pensei que seríamos atemporais
Thought we′d be timeless
Memórias, inestimáveis
Memories, priceless
Eu olharia para mim mesmo
I'd look at myself
E saiba que estou cego
And know I'm blinded
Olho para trás e penso: "Estava tudo na minha cabeça?"
I look back, and I think "was it all in my head?"
E eu odeio fazer tudo diferente em vez disso
And I hate I′d do everything different instead
E quando você olha nos meus olhos (Quando você olha nos meus olhos)
And when you look into my eyes (When you look into my eyes)
Saiba que preciso de você esta noite (Saiba que preciso de você esta noite)
Know I′m in need of you tonight (Know I'm in need of you tonight)
Eu preciso de você comigo (sim)
I need you with me (Yeah)
E quando você olha para o céu (sim, e eu sei, e eu sei)
And when you look up at the sky (Yeah, and I know, and I know)
Você já pensou no que poderia ter sido?
Do you ever think of what could′ve been?
Tantas noites, todas perdidas, todas imprevistas
So many nights, all lost, all unforeseen
Está tudo bem, disse adeus, para não perdermos tempo
It's alright, said goodbye, so we don′t waste our time
Você pensa "como é que nos tornamos estranhos na noite?"
Do you think "how did we end up strangers in the night?"
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
Você já pensou no que poderia ter sido?
Do you ever think of what could've been?
Tantas noites, todas perdidas, todas imprevistas
So many nights, all lost, all unforeseen
Está tudo bem, disse adeus, para não perdermos tempo
It′s alright, said goodbye, so we don't waste our time
Você pensa "como é que nos tornamos estranhos na noite?"
Do you think "how did we end up strangers in the night?"
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
E nós? E nós?
And what about us? And what about us?
