Traducir a
Éramos crianças que brincavam de roda, roda, roda.
We were ring-around-the-rosy children
Eram círculos ao redor do sol.
They were circles around the sun
Nunca desista, nunca diminua o ritmo.
Never give up, never slow down
Nunca envelheça, nunca, jamais morra jovem.
Never grow old, never, ever die young
Sincronizado com o nascer da lua
Synchronized with the rising moon
Mesmo com a estrela da noite
Even with the evening star
Eles eram o verdadeiro amor, escrito em pedra.
They were true love written in stone
Eles nunca estavam sozinhos, nunca estavam tão distantes um do outro.
They were never alone, they were never that far apart
E nós, que não conseguíamos acreditar que eles pudessem conseguir.
And we who couldn′t bear to believe they might make it
Precisamos fechar os olhos.
We got to close our eyes
Dividir nossas perdas em doses administráveis.
Cut up our losses into doable doses
E racionar nossas lágrimas e suspiros.
And ration our tears and sighs
Ah, você podia vê-los na rua num sábado à noite.
Oh, you could see 'em on the street on a Saturday night
Todo mundo costumava criticá-los.
Everyone used to run them down
São um pouco doces demais, são um pouco apertadas demais.
They′re a little too sweet, they're a little too tight
Não é suficientemente resistente para esta cidade.
Not enough tough for this town
Nem com uma vara de três metros conseguiria tocá-los.
Couldn't touch them with a ten-foot pole
Não, não pareceu fazer nenhum barulho.
No, it didn′t seem to rattle at all
Eles estavam unidos, corpo e alma.
They were glued together, body and soul
Ainda mais com as costas contra a parede.
That much more with their backs up against the wall
Oh, segurem-nos, segurem-nos
Oh, hold them up, hold them up
Nunca os deixe cair
Never do let them fall
Presa da poeira, da ferrugem e da ruína
Prey to the dust and the rust and the ruin
Isso nos nomeia, nos reivindica e nos envergonha a todos.
That names us and claims us and shames us all
Acho que isso tinha que acontecer algum dia.
I guess it had to happen someday soon
Não havia nada que os impedisse de avançar.
Wasn′t nothing to hold them down
Eles surgiriam do meio de nós como um grande balão.
They would rise from among us like a big balloon
Alce voo e abandone a terra.
Take to the sky and forsake the ground
Ah, sim, outros corações foram partidos.
Oh, yes, other hearts were broken
É, outros sonhos se esgotaram.
Yeah, other dreams ran dry
Mas os nossos dourados continuam navegando, continuam navegando.
But our golden ones sail on, sail on
Para outra terra sob outro céu
To another land beneath another sky
(Que outros corações sejam partidos) oh
(Let other hearts be broken) oh
(Deixe que outros sonhos se esgotem)
(Let other dreams run dry)
Que nossos dourados continuem navegando, continuem navegando
Let our golden ones sail on, sail on
Para outra terra sob outro céu
To another land beneath another sky
Sob outro céu
Beneath another sky
Segurem-nos, segurem-nos
Hold them up, hold them up
Segurem-nos, segurem-nos
Hold them up, hold them up
Segurem-nos, segurem-nos
Hold them up, hold them up
Segurem-nos, segurem-nos
Hold them up, hold them up
Mostrem-nas para mim, mostrem-nas para mim.
Hold them up to me, hold them up to me
Segurem-nos, segurem-nos
Hold them up, hold them up
(Segurem-nos) segurem-nos, segurem-nos, segurem-nos
(Hold them up) hold them up, hold them up, hold them up
(Não os deixe cair)
(Don't let them fall)
