Traducir a
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
I can′t let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
I can't let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que...
Want no one but...
Assis ici avec mes larmes
Sittin′ here with my tears
Tout seul avec mes peurs
All alone with my fears
Je me demande si je dois faire sans toi
I'm wonderin' if I have to do without you
Mais il n'y a aucune raison pour que je me sois endormi tard la nuit dernière
But there′s no reason why I fell asleep late last night
Pleure comme un nouveau-né
Cryin′ like a newborn child
Me tenant près de moi, prétendant que mes bras sont à toi
Holdin' myself close, pretendin′ my arms are yours
Je ne veux personne d'autre que toi
I want no one but you
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
I can't let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
I can′t let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que...
Want no one but...
Je me souviens encore du jour
I still remember to the day
En fait c'était un 3e lundi
In fact it was a 3rd Monday
Tu es venu pour être le seul pour moi
You came along to be the one for me
Et maintenant je suis seul
And now I'm alone
Je suis assis ici près du téléphone
I′m sittin' here by the phone
Appelle et dis que tu vas bien
Call and say that you're okay
Pour que j'aie la chance de te supplier de rester
So that I′ll have the chance to beg you to stay
Je ne veux personne d'autre que toi
I want no one but you
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
I can′t let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
I want no one but you
je me sens si seul
I get so lonely
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir
Can't let just anybody hold me
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je me sens si seul (Chaque fois que je vois ton visage, bébé, ooh)
I get so lonely (Every time I see your face, baby, ooh)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (Chaque fois que j'entends ton nom)
Can′t let just anybody hold me (Every time I hear your name)
Tu es celui qui vit en moi, bébé
You are the one that lives in me, baby
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je me sens si seul (Chaque fois que je vois ton visage, bébé, ooh)
I get so lonely (Every time I see your face, baby, ooh)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (Chaque fois que j'entends ton nom)
Can't let just anybody hold me (Every time I hear your name)
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je vais le casser, le casser, le casser
Gonna break it down, break it down, break it down
Je vais le casser, le casser, le casser
Gonna break it down, break it down, break it down, oh oh
Tu sais que je sais que je me sens si seul en pensant à toi, ooh, hoo
You know that I know that I get so lonely thinkin′ of you, ooh, hoo
Intello
No, no
Je me sens si seul (je me sens seul quand j'entends ton nom)
I get so lonely (I get lonely when I hear your name)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (je me sens seul quand je vois ton visage)
I can't let just anybody hold me (I get lonely when I see your face)
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je me sens si seul (Je me sens seul quand j'entends ton nom)
I get so lonely (Get lonely when I hear your name)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (je me sens seul quand je vois ton visage)
I can′t let just anybody hold me (I get lonely when I see your face)
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je me sens si seul (Chaque fois que je vois ton visage, bébé)
I get so lonely (Every time I see your face, baby)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (Chaque fois que j'entends ton nom)
Can't let just anybody hold me (Every time I hear your name)
Tu es l'amour qui vit en moi, mon cher
You are the love that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
Je me sens si seul (Chaque fois que j'entends ton nom, bébé)
I get so lonely (Every time I hear your name, baby)
Je ne peux pas laisser n'importe qui me tenir (Chaque fois que je vois ton visage)
Can't let just anybody hold me (Every time I see your face)
Tu es celui qui vit en moi, mon cher
You are the one that lives in me, my dear
Je ne veux personne d'autre que toi
Want no one but you
