Traducir a
Entrez dans ce rêve sacré et érotique
Come into this sacred and erotic dream
C'est un monde que je sais que tu veux partager
It′s a world I know you wanna share
Bébé, adonnons-nous à des choses qui libèrent notre corps
Baby, let's indulge in things that set our bodies free
Promets-moi que tu me retrouveras là-bas
Promise me that you will meet me there
Quelle meilleure façon (meilleure façon)
What better way (better way)
Que de se détendre (se détendre)
Than to wind down (wind down)
Des rues pavées en harmonie
Streets paved in harmony
J'aime les sons sexy (sons sexy)
I like the sexy sounds (sexy sounds)
Du DJ (du DJ)
From the DJ (from the DJ)
Merde, je pense qu'il tourne celui-ci pour moi
Damn, I think he′s spinning this one for me
Île au soleil
Island in the sun
Juste toi et moi irons
Just you and I will go
Montez dans la vague comme un écho
Ride into the wave like echo
Quand j'entends cette chanson
When I hear that song
Je veux être avec toi
I wanna be with you
En route vers l'écho de la vie nocturne
Headed for the nightlife echo
Ferme mes yeux et tu es là devant moi
Close my eyes and there you are in front of me
Tu m'emmènes là où je veux aller
Takin' me to where I wanna go
Bébé, de ma petite boutique de curiosités
Baby, from my little shop of curiosities
Garçon, je vais te montrer tout ce que tu dois savoir
Boy, I'll show you all you need to know
Allez bébé
Come on baby
Quelle meilleure façon (meilleure façon)
What better way (better way)
Que de se détendre (se détendre)
Than to wind down (wind down)
Des rues pavées en harmonie
Streets paved in harmony
J'aime les sons sexy (sons sexy)
I like the sexy sounds (sexy sounds)
Du DJ (du DJ)
From the DJ (from the DJ)
Merde, je pense qu'il tourne celui-ci pour moi
Damn, I think he′s spinning this one for me
Île au soleil
Island in the sun
Juste toi et moi irons
Just you and I will go
Montez dans la vague comme un écho
Ride into the wave like echo
Quand j'entends cette chanson
When I hear that song
Je veux être avec toi
I wanna be with you
En route vers l'écho de la vie nocturne
Headed for the nightlife echo
Quelle meilleure façon (meilleure façon)
What better way (better way)
Que de se détendre (se détendre)
Than to wind down (wind down)
Des rues pavées en harmonie
Streets paved in harmony
J'aime les sons sexy (sons sexy)
I like the sexy sounds (sexy sounds)
Du DJ (du DJ)
From the DJ (from the DJ)
Merde, je pense qu'il tourne celui-ci pour moi (celui-ci est pour moi)
Damn I think he′s spinning this one for me (this one's for me)
Île au soleil (île au)
Island in the sun (island in the)
Juste toi et moi irons (juste toi et moi)
Just you and I will go (just you and I)
Montez dans la vague comme un écho (montez sur une vague... comme un écho)
Ride into the wave like echo (ride a wave... like echo)
Quand j'entends cette chanson (quand j'entends)
When I hear that song (when I hear)
Je veux être avec toi (être avec toi)
I wanna be with you (be with you)
Je me dirige vers l'écho de la vie nocturne (ohhh la vie insulaire, c'est vrai)
Headed for the nightlife echo (ohhh island life that′s so)
Île au soleil (juste toi et moi irons)
Island in the sun (just you and I will go)
Juste toi et moi irons (dans la vague... dans la vague)
Just you and I will go (into the wave... into the wave)
Montez dans la vague comme un écho (comme un bébé écho)
Ride into the wave like echo (like echo baby)
Quand j'entends cette chanson (quand j'entends cette chanson)
When I hear that song (when I hear that song)
Je veux être avec toi (je veux être avec toi)
I wanna be with you (wanna be with you)
Je me dirige vers l'écho de la vie nocturne (ohhhh)
Headed for the nightlife echo (ohhhh)
Vie insulaire, soleil et paradis
Island life, sunshine, and paradise
Toute la nuit, je veux te le donner
All night I wanna give it to you
Vie insulaire, soleil et paradis
Island life, sunshine, and paradise
Chaque soir, je vais te le donner (donne-moi la grande vie)
Everynight I'm gonna give it to you (gimme the high life)
Vie insulaire, soleil et paradis
Island life, sunshine, and paradise
Toute la nuit, je veux te le donner (donne-moi la belle vie)
All night I wanna give it to you (gimme the good life)
Vie insulaire, soleil et paradis
Island life, sunshine, and paradise
Chaque soir, je vais te le donner (donne-moi la grande vie)
Everynight I′m gonna give it to you (gimme the high life)
(Donne-moi la belle vie)
(Gimme the good life)
(Donne-moi la belle vie)
(Gimme the good life)
(Donne-moi la belle vie)
(Gimme the good life)
