This Time traducción al Español

Janet Jackson

Traducir a

después de todo lo que he hecho por ti
After all I′ve done for you

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I'm not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you′ve gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I'm not gonna stay, this time you've got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you′ve gone too far

Estás yendo con esas desagradables putas
You runnin′ 'round with those nasty hoes
¿Cuánto tiempo pensaste que duraría esto?
How long did ya think I would take this?
Me dijiste a mi, "Así es como funciona la vida"
You said to me, "That′s the way life goes"
¿Cuánto tiempo pensaste que duraría esto?
How long did you think I could take this?

Debería haber sabido que tu no eras real
I should have known you weren't for real
pero mi amor por ti se mantuvo fuerte
But my love for you kept on strong
Tú debes saber, que extrañarás mi amor
You betta know, you gonna miss my love
ahora sabes que ya no sigo esperando
Now you know that I′m not still holdin' on
Está bien, todas mis amigas dijeron
That′s right, all of my friends say

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I'm not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I′m not gonna stay, this time you′ve got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far

Has jugado el juego pero jugaste a ti mismo
You′ve played the game but you played yourself
Oh chico mira quién lo siente ahora
Oh boy take a look at who's sorry now
No eres el mismo, como has cambiado
You′re not the same, how you were changed
así que mírate, esto es una maldita vergüenza
So now look at you, it's a damn shame

no me importa si nunca vea tu cara de nuevo
I don′t care if I never ever see your face again
rompiste mi corazón, demasiadas veces
You broke my heart, one too many times
Piensas que no, no soy tan fuerte
You think that I'm, I'm just not that strong
mis maletas están listas, mírame pasar por esa puerta
My bags are packed, watch me walk right through that door

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I′m not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you′ve gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I'm not gonna stay, this time you′ve got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far

Estás yendo con esas desagradables putas
You runnin′ 'round with those nasty hoes
Diciéndome: "Así es como funciona la vida"
Tellin′ me, "That's the way life goes"
Me dijiste que: "No soy tan fuerte"
You say to me that, "I'm just not that strong"
mírame pasar por esa puerta, oh oh oh sí
Watch me walk right through that door, oh oh oh yeah

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I′m not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you′ve gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I'm not gonna stay, this time you′ve got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I′m not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I′m not gonna stay, this time you've got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far

esta vez no me voy a quedar, esta vez debo escapar
This time I′m not gonna stay, this time I must get away
esta vez has ido demasiado lejos
This time you′ve gone too far
esta vez no me voy a quedar, esta vez tienes que pagar
This time I'm not gonna stay, this time you′ve got to pay
esta vez has ido demasiado lejos
This time you've gone too far

estás despedido
You′re dismissed

Desarrollado por musixmatch