Traducir a
Desperté de un sueño en el que me dejaste.
Woke from a dream in which you′d left me
Posando para los coches en la entrada americana
Posing for cars on the American stoop
No me hagas rogarte solo porque puedes
Don't make me beg you just ′cause you can
Solo soy una mujer con soledad
I'm just a woman with loneliness
Solo soy una mujer con necesidades
I'm just a woman with needs
¿Y cómo pudiste concebir?
And how could you ever conceive
¿Cuánto te necesito? ¿Qué tan verdaderamente estéril puedo ser?
How much I need you, how truly barren I can be?
Dicen que el tiempo es la única certeza
They say that time, it is the only certainty
Pero ya es la una desde hace horas.
But it′s been one o′clock for hours
Oh, el día es largo, desenredándose
Oh, the day is long, untangling
No puedo ordenar el lanzamiento de lo que te vendí.
Can't sort release from what I sold you
¿Es esto lo que se necesita para disfrutar el día?
Is this what it takes to enjoy the day?
Todos mis placeres quedaron expuestos
All of my pleasures left on display
Solo soy una raíz hueca que se abre paso
I′m just a hollow root pushing through
Solo soy el espacio vacío dentro de la habitación.
I'm just the empty space inside the room
¿Y cómo pudiste concebir?
And how could you ever conceive
¿A este adolescente se le acelera el corazón?
This adolescent heart skipping beats?
Cuando todo tu amor crece pleno y firme debajo
When all your love, it grows full and firm beneath
Sin un pensamiento supurado, sin un deseo esmeralda
Without a festered thought, without an emerald want
Sólo un único deseo lento fermentando
Just a single slow desire fermenting
