Traducir a
Tu ne sais pas que j'ai toujours été comme ça ?
Don′t you know I've always been this way?
Je compte sur toi pendant la semaine de travail
I look to you through the workweek
Et j'aime un homme en uniforme
And I love a man in uniform
Parce qu'il m'aime comme une machine à sous
′Cause he loves me like a slot machine
De la vallée des femmes faciles
From the valley of loose women
Dans la lumière cruelle du matin
In the cruel light of morning
Appelle mon nom
Call out my name
Comme quelque chose du fond d'un puits
Like something from the bottom of a well
Comme je veux, comme j'ai besoin
How I want, how I need
Comme je m'accroche à tes manches
How I cling to your sleeves
Jusqu'à ce qu'ils soient comme des voiles lacérées
'Til they're like lacerated sails
Mais dans la nuit, je suis quelqu'un d'autre
But in the night, I am someone else
Tu ne sais pas que ça a toujours été pareil ?
Don′t you know it′s always been the same?
Une femme pure est difficile à trouver
A pure woman's hard to find
À venir ces jours-ci
To come by these days
Et je connais les regards d'envie et de mépris
And I know the looks of urge and scorn
Et je connais le rôle que je suis censé jouer
And I know the role I′m meant to play
Le rôle de l'autre femme
The role of the other woman
Qui passera sa vie à désirer
Who will spend her life longing
Appelle mon nom
Call out my name
Comme quelque chose du fond d'un puits
Like something from the bottom of a well
Comme je veux, comme j'ai besoin
How I want, how I need
Comme je m'accroche à tes manches
How I cling to your sleeves
Jusqu'à ce qu'ils soient tous foutus au-delà de toute réparation
'Til they′re all fucked beyond repair
Mais dans la nuit, je suis quelqu'un d'autre
But in the night, I am someone else
Oui, dans la nuit, je suis quelqu'un d'autre
Yes, in the night, I am someone else
Oh, dans la nuit, je suis quelqu'un d'autre
Oh, in the night, I am someone else
