POV traducción al Francés

Jason Derulo

Traducir a

Je me suis réveillé dans mon T-shirt, tes cheveux sont en désordre
Woke up in my T-shirt, your hair is a mess
Tu ne me crois peut-être pas, mais c'est toi que je préfère
You might not believe me, but I like you best
Juste comme ça
Just like this
Alors vas-y, donne-moi ce qu'il y a sur tes lèvres (bébé, mm)
So go on, give me what′s on your lips (babe, mm)
Tu vois un reflet, mais tu dois être aveugle
You see a reflection, but you must be blind
Tu te regardes dans le miroir, mais tu ne l'aimes pas autant que moi, euh
You look in the mirror, but don't love it quite like I do, uh
Bébé, je suis plus qu'une preuve
Baby, I′m more than a proof

Parce que quand je te regarde, tu
'Cause when I look at you, you
Bébé, tu es parfaite de mon point de vue, ooh
Baby, you're perfect from my point of view, ooh
J'aimerais que tu puisses te voir comme moi
Wish you could see you the way that I do
Ne change jamais, peu importe ce qu'ils disent
Don′t you ever change, no matter what they say
Je te dis la vérité, ouais, ooh
I′m telling you the truth, yeah, ooh
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view

Ouais, le maquillage ne te change pas, tu vas déjà bien
Yeah, make-up don't change you, you already fine
Bébé, tu es parfaite sans même essayer de l'être
Baby, you′re perfect without even trying to be
Ne m'enlève pas ton amour, bébé, oh
Don't take your love ′way from me, baby, oh
Excusez-moi de regarder, je ne peux pas m'en empêcher
Excuse me for staring, I can't help myself
Tu es tout ce dont j'ai besoin, je ne trouve personne d'autre dans cette pièce
You all I need, I don′t find no one else in this room
Avec toi, je suis toujours d'humeur
With you, I'm always in the mood

Parce que quand je te regarde, tu
'Cause when I look at you, you
Bébé, tu es parfaite de mon point de vue, ooh
Baby, you′re perfect from my point of view, ooh
J'aimerais que tu puisses te voir comme moi
Wish you could see you the way that I do
Ne change jamais, peu importe ce qu'ils disent
Don′t you ever change, no matter what they say
Je te dis la vérité, euh, ooh
I'm telling you the truth, uh, ooh
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view

Et je sais que je le suis beaucoup parfois
And I know I′m a lot sometimes
Mais je ne peux pas croire que tu es à moi
But I can't believe you′re mine
Et tu sais ce que tu vaux ce soir
And you know what you're worth tonight
Si tu pouvais te voir à travers mes yeux
If you could see you through my eyes

Parce que quand je te regarde, tu (ooh)
′Cause when I look at you, you (ooh)
Bébé, tu es parfait de mon point de vue (ooh, bébé), ooh
Baby, you're perfect from my point of (view) view (ooh, baby), ooh
(J'ai dit que je te souhaite) j'aimerais que tu puisses te voir comme je le fais (le fais)
(Said I wish you) wish you could see you the way that I do (do)
Ne change jamais, peu importe ce qu'ils disent
Don't you ever change, no matter what they say
Je te dis la vérité, euh, ooh
I′m telling you the truth, uh, ooh
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view
J'aimerais que tu puisses te voir de mon point de vue
Wish you could see you from my point of view

(Oh, oh, oh) tu le saurais
(Oh, oh, oh) you would know
(Tu es spécial, tu es spécial, tu es spécial, tu es)
(You are special, you are special, you are special, you are)

Desarrollado por musixmatch