Traducir a
(vida)
(life)
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(lá-lá-lá)
(la-la-la)
Noites loucas que compartilhamos, garrafas por todo lugar
Crazy nights we share, bottles everywhere
Bêbados, mas não nos importamos, não nos importamos, sim
Drunk but we don′t care, don't care, yeah
Jeans no chão, "Privacidade" na porta
Jeans are on the floor, "Privacy" on the door
Eu ainda te quero mais, você mais, sim
I still want you more, you more, yeah
Jogue seu telefone fora, faça amor por dias, baby
Throw your phone away, making love for days, baby
Se eu te pedisse para ficar aqui comigo
If I asked you to stay right here with me
E nunca mais saia desta cama
And never leave this bed again
Puxe os lençóis para cima e
Pull the sheets right over and
Beije seu corpo no seu lugar favorito
Kiss your body in your favourite place
Querida, podemos levar o nosso tempo
Baby, we can take our time
Nós teremos esta noite pelo resto de nossas vidas
We gonna have tonight for the rest of our lives
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
O resto da nossa vida (la-la-la-la-vida)
The rest of our life (la-la-la-la-life)
Oh, sim (la-la-la-la-vida, la-la-la)
Oh, yeah (la-la-la-la-life, la-la-la)
Hoje à noite eu sou sua tatuagem, nunca vou te deixar
Tonight I′m your tattoo, never leaving you
Nunca saia desta sala, desta sala, sim
Never leave this room, this room, yeah
Não toque no seu cabelo
Don't you touch your hair
Sem maquiagem, juro que você é perfeita em qualquer lugar, ooh
No makeup, I swear you're perfect everywhere, ooh
Jogue seu telefone fora, faça amor por dias, baby
Throw your phone away, making love for days, baby
Se eu te pedisse para ficar aqui comigo
If I asked you to stay right here with me
E nunca mais saia desta cama
And never leave this bed again
Puxe os lençóis para cima e
Pull the sheets right over and
Beije seu corpo no seu lugar favorito
Kiss your body in your favourite place
Querida, podemos levar o nosso tempo
Baby, we can take our time
Nós teremos esta noite pelo resto de nossas vidas
We gonna have tonight for the rest of our lives
(vida)
(life)
Ah, o resto da nossa vida (la-la-la-la-vida)
Oh, the rest of our life (la-la-la-la-life)
Oh (la-la-la-la-vida)
Oh (la-la-la-la-life)
Espero que você fique, na, na
I hope you stay, na, na
Bem aqui comigo, na, na
Right here with me, na, na
Eu quero seu amor, na, na
I want your love, na, na
Eu preciso do seu amor
I need your love
Se eu te pedisse para ficar aqui comigo
If I asked you to stay right here with me
E nunca mais saia desta cama
And never leave this bed again
Se eu te pedir para ficar aqui comigo
If I ask you to stay right here with me
E nunca mais saia desta cama
And never leave this bed again
Puxe os lençóis para cima e
Pull the sheets right over and
Beije seu corpo no seu lugar favorito
Kiss your body in your favourite place
Querida, podemos levar o nosso tempo
Baby, we can take our time
Nós teremos esta noite pelo resto de nossas vidas
We gonna have tonight for the rest of our lives
Espero que você fique, na, na
I hope you stay, na, na
Bem aqui comigo, na, na
Right here with me, na, na
Eu quero seu amor, na, na
I want your love, na, na
Eu preciso do seu amor
I need your love
Pelo resto da minha vida
For the rest of my life
Espero que você fique, na, na
I hope you stay, na, na
Bem aqui comigo, na, na
Right here with me, na, na
Eu quero seu amor, na, na
I want your love, na, na
Eu preciso do seu amor
I need your love
Pelo resto da minha vida
For the rest of my life
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(la-la-la-la-vida)
(la-la-la-la-life)
(lá-lá-lá)
(la-la-la)
