Traducir a
Your eyes say it all, even if you want to keep quiet.
Tus ojos lo dicen todo, aunque quieras callarte
Your dark circles are calling my name, you need to put on makeup.
Tus ojeras dicen mi nombre, tienes que maquillarte
Telling you the truth, ha, you look sad even on TikTok
Diciéndote la verdad, ja, tú te ve′ triste hasta en TikTok
You traded quality for a little enjoyment.
Cambiaste la calidad por disfrutar un ratito
(Mmh-mmh, yeah)
(Mmh-mmh, yeah)
if it hurts it's your fault
Si te duele es tu culpa
I told you not to go
Yo te dije que no te fuera'
All the heartbreaks you hear
To′ los desamores que escuche'
I dedicate them to you, I don't need you
Yo te los dedico, no te necesito
For me, let everything that remains die, even if it hurts you.
Por mí que se muera todo lo que queda y aunque te duela
I dedicate them to you, I don't need you
Yo te los dedico, no te necesito
If you get to hear them
Si los llegas a escuchar, ja
(Hopefully and they make you cry)
Ojalá y que te hagan llorar
(And)
(Si)
We both took a different path
Ambos cogimos un camino diferente
For you my steps were never enough
Pa' ti mis pasos nunca fueron suficientes
You had the role of innocent
Te quedaba cabrón el papel de inocente
And I'm crazy that you tell me straight up
Y yo loco que me lo digas to′ de frente
but it feels good
Pero se siente bien, je
You don't even look me in the eye
No me miras ni a los ojos
When you pass me by the side
Cuando me pasas po′ el la'o
I swear it feels good
Te juro se siente bien
Now everyone knows
Ahora to′ el mundo sabe
what you did to me
Lo que tú me hiciste
Comments say I only do heartbreak
Los comentarios dicen que solo hago desamor
And that I spend crying like a loser
Y que me la paso llorando como un perdedor
If they knew that I feel good and I'm better
Si ellos supieran que me siento bien y estoy mejor
And you suffering under your Christian Dior suit
Y tú sufriendo debajo de tu traje Christian Dior
I know that you need me
Yo sé que te hago falta
the ocean is very big
El océano es bien grande
But you didn't prepare for the high tide
Pero no te preparaste para la marea alta
And now that you're drowning
Y ahora que te estás ahogando
I won't be the one to save you
No voy a ser el que te salva
Your eyes say it all, even if you want to keep quiet.
Tus ojos lo dicen todo, aunque quieras callarte
Your dark circles are calling my name, you need to put on makeup.
Tus ojeras dicen mi nombre, tienes que maquillarte
Me telling you the truth, ha, you look sad even on TikTok
Yo diciéndote la verdad, ja, tú te ve' triste hasta en TikTok
You traded quality for a little enjoyment.
Cambiaste la calidad por disfrutar un ratito
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
if it hurts it's your fault
Si te duele es tu culpa
I told you not to go
Yo te dije que no te fueras
All the heartbreaks you hear
Y to′ los desamores que escuche'
Did you know
Sabes qué
I dedicate them to you, I don't need you
Yo te los dedico, no te necesito
For me, let everything that remains die, even if it hurts you.
Por mí que se muera todo lo que queda y aunque te duela
I dedicate them to you, I don't need you
Yo te los dedico, no te necesito
If you get to hear them
Si los llegas a escuchar, ja
(Hopefully and they make you cry)
Ojalá y que te hagan llorar
(Hopefully and they make you cry)
Ojalá y que te hagan llorar
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Hopefully and they make you cry)
Ojalá y que te hagan llorar
That you cry when you hear me
Que llores cuando me escuche′
That you cry when you hear me
Que llores cuando me escuche'
It's your turn
Te toca a ti
It's your turn
Te toca a ti
(I hope they make you cry, yeah, yeah)
(Ojalá y que te hagan llorar, yeah, yeah)
