Blueprint² traducción al Portugués

JAY‐Z

Traducir a

Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Ugh, certo, certo, certo
Ugh, right, right, right
Certo, certo, certo, certo
Right, right, right, right
Ugh, ugh, ugh
Ugh, ugh, ugh
Sinta-me agora, ouça-
Feel me now, listen-

Mamãe me amava, papai me deixou
Momma loved me, Pop left me
Mickey me alimentou, Annie me vestiu
Mickey fed me, Annie dressed me
Eric lutou comigo, me deixou mais forte
Eric fought me, made me tougher
Te amo por isso, meu mano, não importa o que aconteça, mano
Love you for that, my nigga, no matter what, bruh
Marcy me criou, e seja certo ou errado
Marcy raised me, and whether right or wrong
As ruas me deram tudo o que escrevi nessa música
Streets gave me all I write in this song
Hootie cuidou de mim, trocou minhas fraldas
Hootie babysitted, changed my diapers
Gil me apresentou o jogo que mudou minha vida
Gil introduced me to the game that changed my life up

East Trenton me fez crescer, me fez faltar à escola
East Trenton grew me, had me skipping school
O namorado de Valencia, Volvo, me fez fazer movimentos
Valencia′s boyfriend Volvo had me making moves
Mamãe me criou, papai, sinto sua falta
Momma raised me, Pop, I miss you
Deus, me ajude a perdoá-lo, estou com alguns problemas
God, help me forgive him, I got some issues
Mickey limpou meus ouvidos, Annie lavou meu cabelo
Mickey cleaned my ears, Annie shampooed my hair
Eric era foda, merda, eu costumava roubar o equipamento dele
Eric was fly, shit, I used to steal his gear
Eu era o menino, não podia fazer nada errado
I was the baby boy, I could do no wrong
Os anos passam rápido, vamos seguir em frente
Years going past fast, let's move along

Mesa da cozinha, foi onde aprimorei minhas habilidades
Kitchen table, that′s where I honed my skills
Jaz me fez acreditar que essa merda era real
Jaz made me believe this shit was real
As etiquetas me rejeitaram, não pude prever
Labels turned me down, couldn't foresee
Clark me procurou, Dame acreditou
Clark sought me out, Dame believed
Primo me amarrou, Ski também
Primo laced me, Ski did, too
Dúvida razoável, clássico, deveria ter triplicado
Reasonable Doubt, classic, shoulda went triple
Mamãe me amava, papai me deixou
Momma loved me, Pop left me
A avó me vestiu e me alimentou
Grandma dressed me, plus, she fed me

Pudim de banana estava no bairro naquela época
Banana pudding was in the hood then
Fumaça em Ls, bebendo Champale rosa
Puffing on Ls, drinking pink Champale
Ty rolou com um negro, VA spot
Ty rolled with a nigga, V.A. spot
Tone, Mike 'Zo e esses caras, VA está bloqueado
Tone, Mike 'Zo and them niggas, V.A.′s locked
Biggs fodeu com um negro, e aí, Hoff?
Biggs fucked with a nigga, what′s up, Hoff'?
Bee-High odiava o fato de eu ter colocado o rap no fundo
Bee-High hated the fact I put rap to the back
Dinheiro entrando, clientela crescendo agora
Money pouring in, clientele growing now
Nascimento do meu primeiro sobrinho, hora de desacelerar
Birth of my first nephew, time to slow it down

21 de outubro, Lavelle veio ao mundo
October 21st, Lavelle came to the world
Seguido por mais três meninos e depois, uma menina
Followed by three more boys and then, a baby girl
Mamãe me amava, Ti-Ti, tio Jay
Momma loved me, Ti-Ti, Uncle Jay
Te ama até a morte, não deixará que nenhum problema apareça em seu caminho
Loves you to death, won′t let no trouble come your way
Ah, não posso esquecer meu homem em Maryland
Oh, can't forget my man down in Maryland
Ele vai ficar fora até novembro, como não lembro?
He′s gone 'til November, how can I not remember?
Diga a sua mãe que estou aqui por ela e por Tiembra
Tell your moms I′m there for her and Tiembra
E seu filho também, não é nada que eu não faria
And your son, too, it's nothing I won't do

A menos que você fosse eu, como poderia me julgar?
Unless you was me, how could you judge me?
Eu fui criado na dor, vocês não podem me tocar
I was brought up in pain, y′all can′t touch me
A polícia me perseguiu, me perseguiu, me algemou e me subjugou
Police pursued me, chased, cuffed, and subdued me
Falou comigo rudemente porque sou jovem, rico e negro
Talked to me rudely 'cause I′m young, rich, and I'm Black
E viver um filme, não viver por regras
And living a movie, not living by rules
Novo rap patrulhando a cidade, siga minhas equipes
New rap patrolling the city, follow my crews
Bleek, você ainda está comigo, mano, o que eu disse?
Bleek, you′re still with me, nigga, what did I say?
Sua hora está chegando, você está a um golpe de distância
Your time is coming, you one hit away
Feijão, não estou tentando te mudar, só te dar um jogo
Beans, I ain't trying to change you, just give you some game
Para fazer a transição da rua para a fama
To make the transition from the street to the fame
Minha mãe me ama
My momma loves me

Desarrollado por musixmatch