F.U.T.W. traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

Laisse-moi juste être génial, laisse-moi être génial
Just let me be great, let me be great

Je me sens comme le putain de Cassius Clay en ce moment
I feel like muhfuckin′ Cassius Clay right now
Génie!
Genius!
Ne sois pas bon mon pote, sois génial
Don't be good my nigga, be great
Après ce fromage du gouvernement, on mange du steak
After that government cheese, we eating steak
Après les projets, place aux lotissements
After the projects, now we on estates
Je viens du bas, je sais que tu peux comprendre
I′m from the bottom, I know you can relate

Foutre le monde en l'air
Fuck up the world
Foutons en l'air ce monde
Let's fuck up this world
Foutre le monde en l'air
Fuck up the world
Moi et le destin avons un rendez-vous
Me and destiny got a date

Martin avait un rêve, Hov a une équipe
Martin had a dream, Hov got a team
Ma chaîne est déjà lourde, ne me laisse pas prendre une bague
My chain already heavy, don't let me get a ring
Défilés sur Flatbush, des confettis sur ma fourrure
Parades down Flatbush, Confetti on my fur
Tournez à droite à Rucker, les négros sont lourds sur le trottoir
Turn right in Rucker, niggas heavy on the curb
La plupart de mes potes sont morts au début de la vingtaine ou à la fin de leur adolescence.
See most my niggas died early twenties or late teens
J'essaie juste de me libérer de la domination de ce régime.
I′m just trying to come from under the thumb of this regime
1% d'un milliard de plus que ce que les négros ont même vu
1% of a billion more than niggas even seen
Ils veulent toujours faire comme si c'était une chose quotidienne, propre
Still they wanna act like it′s an everyday thing, clean

va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world
va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world
va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world
Fous le bordel, unhh
Fuck up the, unhh

Habitant du ciel jaune élevé et l'or rose
High Yellow sky dweller and the rose gold
Légende de l'été au Rose Bowl
Legend of the summer in the Rose Bowl
Je suis passé par Pasadena dans les basses terres
Came through Pasadena in the low low
Juste pour montrer du respect aux Cholos
Just to show respect to the Cholos
Je me sens comme un étranger dans mon propre pays
Feelin' like a stranger in my own land
Je me sens comme Brody dans Homeland
Got me feeling like Brody in Homeland
Je veux juste une photo pour montrer mon génie
I just want a shot to show my genius
Debout au sommet, tiens mon pénis
Standing on the top hold my penis
L'Amérique a essayé d'émasculer les grands
America tried to emasculate the greats
Le meurtre de Malcolm a donné la chair de poule à Cassius
Murder Malcolm, gave Cassius the shakes
Attends, dis-leur
Wait, tell ′em
"Gronde, jeune homme, gronde !"
"Rumble Young Man, Rumble!"
Essaie d'atténuer tes lumières, dis-toi d'être humble
Try to dim your lights tell you be humble
Tu sais que je vais briller comme un billion de watts
You know I'm gon shine like a trillion watts
Tu sais qu'un négro trille comme des chaussettes de Michael Jackson
You know a nigga trill as Michael Jackson socks
Envoi de lumière à Compton et aux centaines de pâtés de maisons
Sendin′ light out to Compton and the hunnid blocks
Petit bâtard, se prélassant sur le dessus
Lil' bastard boy, basking on top
va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world

Foutons en l'air ce monde
Let′s fuck up this world
Foutons le monde en l'air
Let's fuck up the world
Foutons en l'air ce monde
Let's fuck up this world
Fous tout en l'air, unhh
Fuck up this, unhh

Siroter du D'USSE, mon garçon, ce n'est pas ton papa yak
Sipping D′USSE boy this ain′t your daddy yak
Lui dans une Cadillac ; moi ? Je suis dans la Maybach
He in a Cadillac; Me? I'm in the Maybach
Ce ne sont pas des survêtements gris et des chaussettes blanches
This ain′t grey sweat suits and white tube socks
Il s'agit d'un pantalon en cuir noir et d'une paire de Stans
This is black leather pants and a pair of Stans
Les chaussettes sont mon synopsis est clair
Socks is my synopsis is clear
Les clubs de strip-tease ressemblent à Oxford, je le jure
Got stripclubs feeling like Oxford, I swear
Professeur, professeur, j'essaie de vous désapprendre
Teacher teacher, I'm trying to unteach ya
Toute la merde qu'ils vous ont apprise, ils vous ont tous mis dans les gradins
All the shit they taught y′all, they got you all in the bleachers
Quand vous êtes au premier rang lors d'un match des Knicks, ce sont les Spike Lee
When you front row at the Knicks game, those the Spike Lees
Vous êtes au premier rang partout, vous êtes dans les VOM
You front row everywhere, you in the H.O.V.'s
Jordan 1 et salopette
Jordan 1′s and dungarees
Et ce n'est que la moitié de mon sentier de guerre
And that's just the half of my warpath
Gagnez un million, un autre million, laissez mes négros gagner un million
Make a million 'nother million let my niggas make a million
Jusqu'à ce qu'on vérifie tous un milliard, merde, c'est juste ce que je ressens
′til we all check a billion, shit it′s just the way I'm feeling
Nous n'avons pas encore vu de plafond, nous dépassons simplement ce que nous dépassons
We have yet to see a ceiling, we just top what we top
Parce que les barreaux ne luttent pas et la lutte ne s'arrête pas, Unhh
Cause the bars don′t struggle and the struggle don't stop, Unhh

va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world
va fouerrer ce monde !!!
Fuck up this world
Foutre le monde en l'air
Fuck up the world
Foutre le monde en l'air
Fuck up the world

C'est notre heure maintenant
It′s our time now
Foutons le monde en l'air
Let's fuck up the world

va fouerrer ce monde !!!
FUCK UP THIS WORLD!!!

Desarrollado por musixmatch