Izzo (H.O.V.a) traducción al Portugués

JAY‐Z

Traducir a

Senhoras e senhores, vamos dar as mãos para o surpreendente
Ladies and gentlemen let′s put our hands together for the astonishing
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Bem-vindos, senhoras e senhores, à oitava maravilha do mundo
Welcome ladies and gentlemen to the eighth wonder of the world
O fluxo do século, oh, é atemporal. HOV'!
The flow of the century, oh it's timeless. HOV′!
Obrigado por ter vindo esta noite
Thanks for comin' out tonight
Você poderia estar em qualquer lugar do mundo, mas você está aqui comigo
You coulda been anywhere in the world, but you're here with me
Eu aprecio isso, uh
I appreciate that, uh

H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle meu bico costumava driblar em VA
Fo′ shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Estava machucando eles na casa dos Terrapins, comprei muito barato para eles
Was hurtin′ 'em in the home of the Terrapins, got it dirt cheap for them
Além disso, se eles estivessem com pouco queijo, eu trabalharia com eles
Plus if they was short with cheese I would work with them
Trouxe maconha, livrou-se dessa sujeira para eles
Brought in weed, got rid of that dirt for them
Não nasci traficantes, eu os criei
Wasn′t born hustlers, I was birthin' ′em
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo' sheezy, meu neezy, mantenha meus braços tão gelados
Fo' sheezy my neezy keep my arms so freezy

Não posso deixar o rap sozinho, o jogo precisa de mim
Can′t leave rap alone the game needs me
Odiadores querem que eu bata palmas e cromado, não é fácil
Haters want me clapped and chromed it ain't easy
Policiais querem me bater, promotores querem me encaixotar
Cops wanna knock me, D.A. wanna box me in
Mas de alguma forma, eu venci as acusações como Rocky
But somehow, I beat them charges like Rocky
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Inocente aquele que não me sente
Not guilty, he who does not feel me
Não é real para mim, portanto ele não existe
Is not real to me, therefore he doesn't exist
Então poof, vamoose, filho da puta!
So poof, vamoose, son of a bitch!

H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle meu bico costumava driblar em VA
Fo′ shizzle my nizzle used to dribble down in VA
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos
That′s the anthem get'cha damn hands up
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Não culpado, vocês têm que me sentir
Not guilty y′all got to feel me
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos! (Olá para mim)
That's the anthem get′cha damn hands up! (Holla at me)

Eu faço isso pela minha cultura
I do this for my culture
Para deixá-los saber como é um negro, quando um negro em um torrador
To let 'em know what a nigga look like, when a nigga in a roaster
Mostre a eles como se mover em uma sala cheia de abutres
Show ′em how to move in a room full of vultures
Indústria obscura, precisa ser assumida
Industry shady it need to be taken over
Proprietários de gravadoras me odeiam, estou elevando o status quo
Label owners hate me I'm raisin the status quo up
Estou cobrando demais dos manos pelo que fizeram com o Cold Crush
I'm overchargin′ niggaz for what they did to the Cold Crush
Pague-nos como você nos deve por todos os anos que você nos enxugou
Pay us like you owe us for all the years that you hoed us
Podemos conversar, mas o dinheiro fala, então fale mais dinheiro
We can talk, but money talks so talk mo′ bucks

H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle meu bico costumava driblar em VA
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos
That′s the anthem get'cha damn hands up
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Não culpado, vocês têm que me sentir
Not guilty y′all got to feel me
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos
That's the anthem get′cha damn hands up!

Sim
Yeah
Hov' está de volta, histórias de vida contadas através do rap
Hov' is back, life stories told through rap
Niggaz agindo como se eu tivesse te vendido crack
Niggaz actin' like I sold you crack
Como eu disse para você vender drogas, não, Hov 'fez isso
Like I told you sell drugs, no, Hov′ did that
Então espero que você não tenha que passar por isso
So hopefully you won′t have to go through that
Fui criado nos projetos, baratas e ratos
I was raised in the projects, roaches and rats
Fumantes lá atrás, vendendo o sofá da mamãe
Smokers out back, sellin' they mama′s sofa
Mirantes na esquina, com foco na ave
Lookouts on the corner, focused on the ave
Senhoras na janela, focadas nos parentes
Ladies in the window, focused on the kinfolk

Eu embaixo de um poste de luz, por que fechei a mão?
Me under a lamp post, why I got my hand closed?
Rachaduras na palma da minha mão, observando o longo braço da lei
Cracks in my palm, watchin' the long arm of the law
Então você sabe que eu vi tudo isso antes
So you know I seen it all before
Eu vi sonhos de arco murcharem como o peso de um verdadeiro demônio
I seen hoop dreams deflate like a true fiend′s weight
Tentar e falhar, as duas coisas que eu odeio
To try and to fail, the two things I hate
Ter sucesso neste jogo de rap, as duas coisas que são ótimas
Succeed in this rap game, the two things that's great

H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
O que mais posso dizer sobre cara, eu fico ocupado
What else can I say about dude, I gets busy
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle meu bico costumava driblar em VA
Fo′ shizzle my nizzle used to dribble down in VA
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos
That's the anthem get'cha damn hands up
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Não culpado, vocês têm que me sentir
Not guilty y′all got to feel me
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
Esse é o hino, levante as mãos
That′s the anthem get'cha damn hands up!

H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A
H elevado a izz-O, V elevado a izz-A
H to the izz-O, V to the izz-A

Desarrollado por musixmatch