Threat traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

Eh, quoi de neuf, maquereau, cette menace
Yo, what′s up, pimp, this threats
C'est vrai, c'est les, c'est les, ces menaces, ce proxénète
That's right, that′s the, the that's, this threats, pimp
Et je suis sérieux à propos du mien, je suis tellement sincère
And I'm serious about mine, I′m so sincere
Et moi, mec, je te tuerai, je te découperai en morceaux
And I, nigga I′ll kill ya, I'll chop ya up
Je t'ai mis dans le matelas comme de l'argent de la drogue, mec
Put ya inside the mattress like drug money, nigga

Ouais, je vous l'ai dit, les négros, neuf ou dix fois, arrêtez de me faire chier.
Yeah, I done told you niggas nine or ten times, stop fuckin′ with me
Je vous l'ai dit, négros, neuf albums, arrêtez de me baiser
I done told you niggas, nine albums, stop fuckin' with me
Je vous l'ai dit, négros, j'ai neuf ans, arrêtez de me baiser.
I done told you niggas, the nine on me, stop fuckin′ with me
Vous, les négros, devez avoir neuf vies
You niggas must got nine lives
9e merveille
9th Wonder

Mets ce couteau dans ton corps, prends un peu de ta vie.
Put that knife in ya, take a little bit of life from ya
Je te fais peur ? Dois-je continuer ?
Am I frightenin' ya? Shall I continue?
Je te mets le pistolet sur la tête, je le laisse te chanter une chanson
I put the gun to ya, I let it sing you a song
Je te le laisse fredonner, les autres chantent avec toi
I let it hum to ya, the other one sing along
Maintenant c'est un duo et tu mouilles quand tu vérifies
Now it′s a duet and you wet when you check out
La technique des deux TEC et je n'ai pas besoin de deux lèvres
The technique from the two TECs and I don't need two lips
Pour souffler ça comme une trompette, espèce d'idiot
To blow this like a trumpet, you dumb shit
C'est une comédie musicale inhabituelle que je dirige.
This is a unusual musical I conductin'

Vous regardez le Warren Buffett noir
You lookin′ at the black Warren Buffett
Donc tous les critiques peuvent se baisser pour être malades
So all critics can duck sick
Je m'en fiche si tu C. Delores Tuck-it
I don′t care if you C. Delores Tuck-it
Ou toi Bill O'Reilly, tu ne fais que m'énerver
Or you Bill O'Reilly, you only rilin′ me up
Pendant trois ans, ils m'ont fait uriner dans une tasse
For three years, they had me peein' out of a cup
Maintenant qu'ils sont sur le point de me libérer, que penses-tu que je vais devenir, quoi ?
Now they ′bout to free me up, what you think I'm gon′ be, what?
Réhabilité, mec, je ressens toujours de la haine
Rehabilitated, man, I still feel hatred
Je suis jeune, noir et riche, alors ils veulent me déshabiller.
I'm young, black and rich so they wanna strip me naked

Mais tu ne m'as jamais eu comme Christina Aguiler
But you never had me like Christina Aguiler-y
Mais rattrape-moi sur le Westside, conduisant comme Halle Berry
But catch me down the Westside, drivin' like Halle Berry
Ou le FDR sur le siège de ma voiture
Or the FDR in the seat of my car
Je crie depuis le toit ouvrant Mort à vous tous
Screamin′ out the sunroof "Death to y′all"
Tu ne peux pas me tuer, je vivrai pour toujours à travers ces barreaux
You can't kill me, I live forever through these bars
J'ai envoyé les loups sur toi, j'ai mis ta tête à prix.
I put the wolves on ya, I put a price on your head
Tout le quartier te voudra, tu commenceras à ressembler à du pain
The whole hood′ll want ya, you startin' to look like bread
Je t'envoie ces gars, je ne parle pas des fédéraux
I send them boys at ya, I ain′t talkin' ′bout feds
Mec, ces voleurs de corps, mec, t'as entendu ce que j'ai dit
Nigga, them body-snatchers, nigga you heard what I said

Je les fais attendre jusqu'à cinq heures du matin.
I make 'em wait for you 'til five in the mornin′
Mettez votre intelligence sur le côté de votre vêtement
Put your smarts on the side of your garment
Mec, arrête de me baiser.
Nigga stop fuckin′ with me
déchirer
R-I-P

C'est ça, mec, mec, je suis sauvage
That's right there nigga, nigga I′m wild
Mec, je garde des sacs poubelles avec moi
Nigga I keep trash bags with me
On ne sait jamais quand il faut larguer un mec
Never know when you gotta dump a nigga out
C'est sincère, c'est vraiment sincère !
This sincere, this some sincere shit right here!

Homme adulte, je pose les mains sur toi
Grown man, I put hands on you
Je creuse un trou dans le désert, ils construisent le sable sur toi
I dig a hole in the desert, they build the Sands on you
Établissez des plans directeurs sur vous
Lay out blueprint plans on you
Nous, les négros du Rat Pack, laissons Sam faire des claquettes sur toi
We Rat Pack niggas, let Sam tap dance on you
Et puis Sinatra t'a tiré dessus, putain
Then I Sinatra shot ya, goddamn you
J'ai mis le garçon dans la boîte comme David Blaine
I put the boy in the box like David Blaine
Laissez le public regarder, ce n'est rien
Let the audience watch, it ain't a thang
Vous aimeriez tous que je sois en première ligne, je suis George Bush le bouton
Y′all wish I was frontin', I George Bush the button

Pour l'huile dans ta voiture, soulève ton capot, mec, fais-la tourner
For the oil in your car, lift up your hood, nigga run it
Puis soulève tout ton capot comme s'il y avait de l'huile en dessous
Then lift up your whole hood like you got oil under it
Votre garçon a les marchandises, vous n'en voulez rien
Your boy got the goods, y′all don't want nothin' of it
Comme l'huile de ricin, je vais te Castor Troy
Like, castor oil, I′ll Castor Troy you
Changez de visage ou les balles changeront tout pour vous
Change your face or the bullets change all that for you
Vous êtes tous des cibles, des garages à balles.
Y′all niggas is targets, y'all garages for bullets
S'il vous plaît, ne me faites pas la garer à votre niveau supérieur.
Please don′t make me park it in your upper level
Valet, quelques égarés du .38 Special, mec
Valet a couple strays from the .38 Special, nigga
Que Dieu te bénisse
God bless you

Je les fais attendre jusqu'à cinq heures du matin.
I make 'em wait for you ′til five in the mornin'
Mettez votre intelligence sur le côté de votre vêtement
Put your smarts on the side of your garment
Mec, arrête de me baiser.
Nigga stop fuckin′ with me
déchirer
R-I-P

Ouais, je te menace, ouais, je te menace !
Yeah, I'm threatenin' ya, yeah, I′m threatenin′ ya!
Avec qui remerciez-vous vos relations ?
Who you thank you dealin' with?
Ils m'appellent Menaces, mec
They call me Threats, nigga
Je fais des menaces depuis que je suis à la maternelle, mec !
I been makin′ threats since I been in kindergarten, nigga!
Hein, pose des questions sur moi, vois si tu n'as pas entendu parler
Huh, ask about me, see if you ain't heard

Quand l'arme est rangée, sortie, mec, tu meurs
When the gun′s tucked, untucked, nigga you dies
Comme les nunchakus tenus par le Jet LI
Like nunchuks held by the Jet L-I
Je suis celui-là, ce qui signifie que personne ne doit essayer
I'm the one, thus meaning no one must try
Pas deux, pas trois, pas quatre, tu sais pourquoi ?
No two, no three, no four, know why?
Parce que ton quatre-cinq pourrait te faire exploser
Because one′s four-five might blow yo' high
Tu n'as pas besoin d'aller à l'église pour connaître ton Dieu.
You ain't gotta go to church to get to know yo′ God
C'est un match fait au paradis quand je joue le sept
It′s a match made in Heaven when I 'splay the seven
Je te mets sur les infos des nègres, UPN et 11
Put you on the nigga news, UPN and 11
Où étais-tu ? Tu n'as pas entendu ?
Where you been? You ain′t heard?
Tu as entendu dire que je suis... que je suis si sincère ?
Got the word that I'm... that I′m so sincere?
Je suis particulièrement Joe Pesci avec ça, mon ami
I'm especially Joe Pesci with it, friend
Je vais te tuer, me suicider et te tuer à nouveau.
I will kill you, commit suicide and kill you again
C'est exact
That′s right

Je les fais attendre jusqu'à cinq heures du matin.
I make 'em wait for you 'til five in the mornin′
Mettez votre intelligence sur le côté de votre vêtement
Put your smarts on the side of your garment
Mec, arrête de me baiser.
Nigga stop fuckin′ with me
déchirer
R-I-P

Quoi de neuf ? Fils de pute, j'ai trois fils de pute, quoi ?
Whattup? Motherfucker, I keep three motherfuckers what?
Mec, je vais lancer un cocktail Molotov
Nigga I'll throw a Molotov cocktail
Par la maison de la mère de ta mère
Through your momma′s momma's house
Mec, c'est quoi ce bordel, où vivent tous les gens ?
Nigga what the, where everybody live!
Négro infiltré, sors tes dents de ta bouche, négro
Undercover nigga, take your teeth out your mouth nigga
Mâche ta nourriture et remets la merde dans ta bouche, mec
Chew your food up and put the shit back in your mouth nigga
Et t'aider à avaler
And help you swallow
Mec, j'enlève un manche de balai à ce mec
Nigga I take a mop handle off nigga
Et balaie négro, attends, je serai, négro quoi ?
And sweep nigga, hold on, I′ll be, nigga what?

Desarrollado por musixmatch