Traducir a
Il n'y a pas de réponse facile, personne à blâmer ou à pardonner
There′s no easy answer, none to blame or forgive
Deux estropiés dansant jusqu'à la fin de notre vie
Two cripples dancing to the end we live
Je ne suis pas avec toi, mais de toi
I'm not with you, but of you
Pas avec toi, mais de toi
Not with you, but of you
Tu es doux et jeune à mes yeux.
You are soft and young to me
Je suis le fantôme qui va et vient
I am the ghost who come and go
Et j'espère que je te surprendrai en plein combat
And I hope I′ll catch you in the throes
D'un dernier regard sur la merveille
Of one last look at the wonder
D'un dernier regard sur la merveille
One last look at the wonder
Oh mon Dieu, je t'aime
Oh God, I love you
Et tout le passé que nous connaissions autrefois
And all of the past we once knew
Un autre amour te convient
Some other love becomes you
Quoi qu'il en soit,
Whatever else we come to
Je sais que nous pourrions être si heureux, bébé
I know we could be so happy, baby
Si nous voulions être
If we wanted to be
Tu es doux et jeune à mes yeux.
You are soft and young to me
Je suis le fantôme qui va et vient
I am the ghost who comes and goes
J'espère que je te surprendrai en plein combat
I'm hoping that I'll catch you in the throes
Un dernier regard sur la joie que nous sommes devenus
Of one last look at the joy that we′ve become
Mais il n'y a pas de réponse facile, personne à blâmer ou à pardonner.
But there′s no easy answer, none to blame or forgive
Nous étions deux infirmes qui dansaient, jusqu'à la fin amère nous vivons
We were two cripples dancing, to the bitter end we live
Je ne suis pas avec toi, mais de toi
I'm not with you, but of you
Je ne suis pas avec toi, mais de toi
I′m not with you, but of you
Oh mon Dieu, je t'ai aimé
Oh God, I loved you
Et tout le passé que nous connaissions autrefois
And all of the past we once knew
Un autre amour te convient
Some other love becomes you
Quoi qu'il en soit,
Whatever else it comes to
Je sais que nous pourrions être si heureux, bébé
I know we could be so happy, baby
Si nous voulions être
If we wanted to be
Nous avions un lieu de naissance en commun
We had a birthplace in common
Nous avions des lits et des vies séparés
We had separate beds and lives
Je vais juste rester là et rayonner.
I'll just sit here and glow
Sortez les photos les plus anciennes
Break out the oldest pictures
Et accroche tes lettres ruinées pour qu'elles sèchent
And hang your ruined letters out to dry
Nous avions un lieu de naissance en commun
We had a birthplace in common
Des lits et des vies séparés
Separate beds and lives
Et je sais que nous pourrions être si heureux, bébé
And I know that we could be so happy, baby
Si nous voulions être
If we wanted to be
Je sais que nous pourrions être si heureux, bébé
I know that we could be so happy, baby
Ouais, oh
Yeah, oh
