Traducir a
Je veux juste
I just wanna
J'ai juste l'impression, ooh
I just feel like, ooh
Chaque fois que je te vois
Every time I see ya
Je viens de ooh, hé
I just ooh, hey
J'ai envie de commencer quelque chose
I feel like startin′ something
Tu as fait tourner mon moteur
You got my engine runnin'
Tu as les clés pour m'exciter encore et encore
You got the keys to turn me on and on
Tu m'as fait accélérer, je veux le célébrer
You got me acceleratin′ I want to celebrate it
Rien ne peut me faire sortir de ma zone
Can't nothing take me out my zone
C'est en marche
It's on
Quand ça fait du bien, rien d'autre ne compte
When it feels right nothing else matters
Est-ce que c'est la réalité? Trop beau pour être vrai
Is this real life too good to be true
Prends-moi toute la nuit
Take me all night
Je peux sentir la passion dans tes yeux
I can feel the passion in your eyes
Je Suis Encore Amoureux De Toi
I′m still in love with you
Tu sais que je ne peux pas en avoir assez (j'adore cette merde)
You know I can′t get enough (I love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (tu aimes cette merde)
You know I can't get enough (you love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (donne-moi toute cette merde)
You know I can′t get enough (give me all that shit)
Je ne peux pas en avoir assez
Can't get enough
Tu sais que je ne peux pas en avoir assez (j'adore cette merde)
You know I can′t get enough (I love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (tu aimes cette merde)
You know I can't get enough (you love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (donne-moi toute cette merde)
You know I can′t get enough (give me all that shit)
Je ne peux pas en avoir assez de toi
Can't get enough of you
Je Suis Encore Amoureux De Toi
I'm still in love with you boy
Je veux juste
I just wanna
(J'ai juste l'impression)
I just feel like
Chaque fois que je te vois
Every time I see ya
C'est comme oh, hé (hé, garçon)
It′s like oh, hey (hey, boy)
Donne-moi ce toucher, cette taquinerie
Give me that touchin′, teasin'
Tellement bien que je ne peux pas y croire
So good I can′t believe it
Je ne veux pas partager avec personne d'autre
Don't wanna share with no one else
Tu es toujours celui dont j'avais besoin (besoin)
You′re always the one I needed (needed)
Je ne dois pas garder un secret (secret)
Don't gotta keep a secret (secret)
Mais je t'ai laissé me garder pour toi (moi)
But I let you keep me to yourself (self)
Parce que bébé, j'ai l'impression
′Cause bae it feels like
Rien d'autre ne compte
Nothing else matters
Est-ce que c'est la réalité?
Is this real life?
Trop beau pour être vrai
Too good to be true
Prends-moi toute la nuit
Take me all night
Je peux sentir la passion dans tes yeux
I can feel the passion in your eyes
Je Suis Encore Amoureux De Toi
I'm still in love with you
Tu sais que je ne peux pas en avoir assez (j'adore cette merde)
You know I can't get enough (I love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (tu aimes cette merde)
You know I can′t get enough (you love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (donne-moi toute cette merde)
You know I can′t get enough (give me all that shit)
Je ne peux pas en avoir assez
Can't get enough
Tu sais que je ne peux pas en avoir assez (j'adore cette merde)
You know I can′t get enough (I love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (tu aimes cette merde)
You know I can't get enough (you love that shit)
Tu sais que je n'en ai jamais assez (donne-moi toute cette merde)
You know I can′t get enough (give me all that shit)
Je ne peux pas en avoir assez de toi
Can't get enough of you
Je Suis Encore Amoureux De Toi
I′m still in love with you boy
Je Suis Encore Amoureux De Toi
I'm still in love with you, boy
Je ne peux pas en avoir assez de toi
I can't get enough of you
C'est comme ça que tu m'aimes
It′s the way you love me
La façon dont tu me touches
The way you touch me
C'est la façon dont tu me regardes
It′s the way you look at me
Je ne peux pas en avoir assez de toi
Can't get enough of you, boy
