Traducir a
Nous avons peut-être pas toutes les réponses
We may not have all the answers
Oh... Je sais que nous pouvons changer
Oh, I know that we can change
certaines des choses qui sont hors de notre contrôle
Some of the things that are beyond our control
Et la vison de nous peut être floue
And the vision of us may be blurry
Mais utilise ton coeur pour voir
But use your heart to see
Suis juste les battements, le rythme te guidera droit vers moi
Just follow the beat, the rhythm will lead you right back to me
Quelquefois c'est un jeu de donner et prendre
Sometimes it′s a game of give and take
C'est facile à briser mais tiens bon et attends
It's easy to break but hold on and wait
Aies un peu de foi
Have a little faith
Je tomberai au dernier round
I will go down to the last round
Je serai ta force pour te trouver quand tu te perdras dans la foule
I′ll be your strength to find you when you get lost in the crowd
Ainsi je resterai debout, si par hasard je tombe
So I'll stand up tall, if by chance I fall
Alors je tomberai comme une victime de l'amour
Then I'll go down as a casualty of love
Victime
Casualty
Victime
Casualty
Victime
Casualty
Une victime de l'amour
A casualty of love
Notre bataille sera simple
The battle of us will be simple
S'échapper sans être blessé
Escape without being hurt
L'amour de Cuz est notre bouclier, il nous garde cachés
Cuz′ love is our shield, keeps us concealed
De ce qui pourrait être encore pire
From what could get even worse
Alors bébé laisse moi être ton soldat
So baby let me be your soldier
Ne sois pas envahi par la fierté
Don′t be overtaken by pride
Ferme juste tes yeux, prends ma main
Just close your eyes, take my hand
Je promets de nous garder en vie
Promise to keep us alive
Quelquefois c'est un jeu de donner et prendre
Sometimes it's a game of give and take
C'est facile à briser mais tiens bon et attends
It′s easy to break but hold on and wait
Aies un peu de foi
Have a little faith
Je tomberai au dernier round
I will go down to the last round
Je serai ta force pour te trouver quand tu te perdras dans la foule
I'll be your strength to find you when you get lost in the crowd
Ainsi je resterai debout, si par hasard je tombe
So I′ll stand up tall, if by chance I fall
Alors je tomberai comme une victime de l'amour
Then I'll go down as a casualty of love
Tout est permis
All is fair
Dans l'amour et la guerre
In love and war
Fais-moi tomber
Knock me down
Et je me relèverai en voulant plus
And I′ll get back up wanting more
À travers le feu et la pluie
Through the fire and rain
Ça me rend insensible à la douleur
It makes me numb from the pain
C'est le prix, c'est le prix, je paierai
That's the price, that's the price, I′ll pay
Je tomberai au dernier round
And I will go down to the last round
Je serai ta force pour te trouver quand tu te perdras dans la foule
I′ll be your strength to find you when you get lost in the crowd
Alors je - je resterai debout et bébé si je tombe
So I'll, I′ll stand up tall and baby if I fall
Alors je tomberai comme une victime de l'amour
Then I'll go down as a casualty of love
Je serai ta victime (victime)
I′ll be your casualty (casualty)
Je serai ta victime (victime)
I'll be your casualty (casualty)
Je serai ta victime (victime)
I′ll be your casualty (casualty)
Une victime de l'amour
A casualty of love
Une victime de l'amour
A casualty of love
