Traducir a
Ilumina, não sei como eu fiz isso desde o começo, minha cabeça está girando
Light up, don′t know how I did it right from the beginning, my head's kinda spinning
Ilumina, eu não vou ser perdoada, minha vida é proibida, eles dizem que é um milagre
Light up, I wont be forgiven, my life is forbidden, they say it′s a miracle
Às vezes eu nem sei se estou errada ou certa
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
eu tento afogar a tristeza que me sufoca todas as noite
I try to drown the sorrow that surfaces every night
Estou me movendo a uma velocidade que faz com que todo mundo pareça lento
I′m moving at a speed that makes everybody look slow
O que acontece se eu deixar ir
What happens if I let it go
Mas não há nenhuma maneira de você está me puxando para baixo
But There ain′t no way you're pulling me down
Eu recarrego para alto-falantes e som
I recharge to speakers and sound
Tudo bem, não é culpa sua
It′s okay, it isn't your fault
tudo está bem
Everything is alright
leve-me para o lugar que eu conheço
Take me to the place I know
Qualquer lugar em que me sinta em casa
Anywhere that feels like home
Em algum lugar que se eu deixar ir
Somewhere that if I let go
alguém vai pegar minha alma
Someone′s gonna catch my soul
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I′ve never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós!
Here we go!
Me mostre o amor, Às vezes, quando você dá você nem sempre recebe
Show me love, Sometimes when you give you don't always get it
Isso é tudo o que você queria
That's all that you wanted
Anjos, Assista como televisão
Angels, Watch like television
Deus está comigo em minha missão, Então eu tenho que terminar
God over my mission, So I gotta finish up
Às vezes eu nem sei se estou errada ou certa
Sometimes I don′t even know if I′m wrong or right
Eu tento afogar a minha tristeza que aparece todas as noites
I try to drown my sorrow that surfaces every night
Estou me movendo a uma velocidade que faz com que todo mundo pareça lento
I'm moving at a speed that makes everybody looks slow
O que acontece se eu deixar ir
What happens if I let it go
Mas não há nenhuma maneira de você está me puxando para baixo
But There ain′t no way you're pulling me down
Eu recarrego para alto-falantes e som
I recharge to speakers and sound
Tudo bem, não é culpa sua
It′s okay, it isn't your fault
tudo está bem
Everything is alright
leve-me para o lugar que eu conheço
Take me to the place I know
Qualquer lugar em que me sinta em casa
Anywhere that feels like home
Em algum lugar que se eu deixar ir
Somewhere that if I let go
alguém vai pegar minha alma
Someone′s gonna catch my soul
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós!
Here we go!
Vampiros e feras. Lambem lágrimas na minhas bochechas
Vampires, and beast. Lick tears from my cheeks
Eu não vou me esconder, atrás de tweets
I wont hide, behind tweets
E sorrir para a vida
And smiles for life
leve-me para o lugar que eu conheço
Take me to the place I know
Qualquer lugar em que me sinta em casa
Anywhere that feels like home
Em algum lugar que se eu deixar ir
Somewhere that if I let go
alguém vai pegar minha alma
Someone′s gonna catch my soul
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I′ve never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
magnética (eu nunca tinha vivido a vida, como nunca antes)
Magnetic (I've never lived life, as steady as we go)
Aqui vamos nós! (O céu é o limite, desde que se sinta bem)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
Aqui vamos nós!
Here we go!
